Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 413

STIR    STIR

в кепках помогали укреплять канаты, спускать сходни. Делали они это, попле вывая с ироническим видом, словно имели свое особое мнение обо всей это]) суете»; ‘Parliamentary fuss—that's nothing’ (J. GalsxurtUy) «Парламентская бол товня — это пустяки»; ' ..he laughed pleas antly, and said that some people made such a fuss over a liltlc thing’ (J. К. Je rome) «..on любезно улыбнулся п сказал, ■что некоторые люди делают на мухи сло на»; '1 said I don't know what all the fuss is about' (S. Barslow) «Я сказал, что не понимаю, почему вокруг этого под няли такой шум»; ‘..on Monday and Tuesday there was quite a frantic bustle at the office. Mr, Smceth turned himself into .. a slave driver, and Mr. Dersingham ran in and out like □ fox-terrier. The next morning they learned the reason lor all this fuss’ (J. B. Priestley) «В понедель ник и вторник в конторе началась беше ная гонка. Даже мистер Смит вел себя как надсмотрщик за рабами, а мистер Дерснигем бегал из кабинета и обратно, как фокстерьер. Па следующее утро они узнали причину всей этой суматохи». FJurry предполагает излишнюю нервозность или взволно ванность в качестве причины актив ности субъекта и беспокойную торопливость и действиях в ка- честпе ее проявления: the time for depar ture found them all in a flurry они все еще суетились, когда настало время отъезда; ‘ "Pray compose yourself." Не sounded as though delighted at her flurry’ (M. Mitchell) «„Успокойтесь, пожалуй ста," — сказал он так, будто ее смятение доставляло ему удовольствие».

Pother, в отличие от flurry, предполагает не только нервную торопливость в дей ствиях, но и их беспорядоч ность, излишнюю ш у м л и в о с т ь: ‘No need tor all this pother ., we could have eaten in lhe library very well' (D. du Manner) «К чему вся эта ненуж ная воя и я и хлопоты, мы могли бы вели колепно поесть в кабин ею»; 'Hullo, you kidst What's all llie pother about?' (D. Cusack) «Привет, девчонки 1 Из-за чего весь этот шум?».

Bustle и ado /to-do/, подобно fuss, flurry и pother, характеризуют поведение и многих л ни. н одного чело-' века, по, в отличие от всех прочил си нонимов ряда, описывают только вне ш- н и е аспекта поведения, а не эмоцио нальное состояние субъекта. Bustle (бе т готия, суета) обозначает шумную, оживленную и часто беспо рядочную деятельность, порожден ную либо внешней необходи мостью в быстрых дейстниях, либо самодовольным желанием субъекта продемоистри р овить саою энергию, часто м п и м у ю или расхо дуемую по незначительным по водам (ср. шумиха): (he usual cliccrful railway-station bustle обычная оживлен ная вокзальная суета; the little town was already in a bustle when they arrived когда они приехали, город уже проснулся и ожил; ‘The crowd was alive. The noise and bustle shattered the bubble of vague uncertainty' (D. Cusack) «Толпа (на бе регу) ожила. Шум и суета развеяли смутное ощущение неуверен и остнг.

Ado /to-do/ сближается с fuss, обозначая чрезмерную суетлииую а к - тниность, шумиху или хло поты по п у с т я к а м, но отличает ся от fuss тем, что пе содержит в споем значении ссылки па полб у ж денное эмо циональное состояние субъекта, мотиви рующей его суетливость; поэтому эле- мепт неодобрения в значении ado /to-do/ сильнее, чем в fuss: much ado about nothing много шума из ничего; 'You make a great to-do about your hum ble beginning, but you've never gone htmgry' (J, Brain?) «Ты очень много кри чишь о том, что выбился из низов, но ты никогда не голодал»; 'She studied how to arrange her hair, and there was much ado about that before il was finally adjusted* (Th. Dreiser) «Она перепробовала не сколько причесок, прежде чем решить, какая ей больше к лицу, н это ей стоило больших хлопота; there was a great to-do over the incident этот инцидент вызвал много шуму и толков.

[^Причина активности илн воз бужденного состояния может быть вы ражена при всех синонимах пред ложным д о п о л п сияем about /реже over! smth.: much stir /fuss, flurry, pother, bustle, ado/ about nothing. Синонимы stir, fuss, flurry, pother и bustle употребляются в предложной кон струкции in a stir /a fuss, a flurry, a poth er, a bustle/, что нехарактерно для ado /to-do/.

|C] Все синонимы сочетаются с назва нием лица в качестве субъекта активности {м. {|). При stir и bustle субъект может быть выражен су ществительным, обозначающим жилой















  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Общественной палате предложили запретить в России посещение ночных баров до 21 года

Член Общественной палаты Султан Хамзаев выступил с предложением о запрете в России на посещение ночных баров и ресторанов лицам моложе 21 года. Об этом сообщает RT.

NYT: специалисты в США получили новые данные о риске переноса дельта-штамма привитыми

Федеральные Центры по контролю и профилактике заболеваний (ЦКПЗ) США получили данные о том, что разновидность коронавируса "дельта" может сохраняться в дыхательных путях у вакцинированных людей, если они заразятся.

Линейка смартфонов Motorola Edge 20 представлена официально

Motorola анонсировала новую серию смартфонов Edge 20 с поддержкой сетей 5G, в которую входят три модели: Edge 20, Edge 20 Pro и Edge 20 Lite. Motorola Edge 20 Motorola Edge 20 один из самых тонких смартфонов с поддержкой 5G, его толщина составляет всего 6,99 мм.

Huawei представила 75-дюймовый телевизор Smart Screen V75 Super с HarmonyOS 2.0

Помимо большого экрана и мини-светодиодов телевизор получил 20-компонентную акустику Devialet суммарной мощностью 75 Вт и веб-камеру. В Китае Smart Screen V75 Super поступит в продажу 12 августа по цене 3870 долларов.

В Москве во II квартале продали 10 квартир из топ-100 самых дорогих

Во II квартале 2021 года в Москве продано 10 квартир из топ-100 самых дорогих. Их совокупная стоимость оценивается примерно в $83 млн, или около 6 млрд рублей. Об этом сообщает газета «Известия» со ссылкой на аналитиков международного агентства элитной недвижимости Savills.

Аналитики назвали самые популярные элитные ЖК в Москве

Всего инвесторы заработали 11,1 млрд рублей. Среди самых продаваемых элитных — ЖК Savvin River Residence в районе Хамовники и The Residences at Mandarin Oriental на Якиманке. Также популярен был комплекс Turgenev на Красносельской, представляющий из себя клубный дом.

Мишустина призвали расширить список авиакомпаний для полетов на курорты Египта

Российский союз туриндустрии (РСТ), комитет по туризму Торгово-промышленной палаты (ТПП) и ассоциация туроператоров по выездному туризму «Турпомощь» призвали премьер-министра Михаила Мишустина расширить список авиакомпаний, имеющих право перевозить туристов в Хургаду и Шарм-эль-Шейх, а также разрешить полеты из региональных аэропортов.

Россиянин побывал на «крымских Мальдивах» и назвал курорт чудом

Россиянин посетил пляж на косе Беляус, известный как «крымские Мальдивы», и назвал курорт чудом. Своими впечатлениями мужчина поделился в личном блоге на платформе «Яндекс.Дзен».