Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 394

tUAk    SOAK    S

........ ol antiseptic CD. Cusack,

iVh I tu I )rtllh') .

Мин1 iiiirl Joey stood tiptoe to peer Hilo Hu1 '.li'iiming cavern that poured out

II Iti itvi iily aroma of roasting turkey (I i i >11 kf, 4 tilheriess Soitc\I.

М1ЛК. SATURATE, DRENCH, STEEP, IMI'ltl'tiNATb I. ‘каузировать какой-л. ipfli.i'iir mm гывать жидкость, погружая lit ii и липкость или подвергая воздейст- Htiu |1ч1лкисги’ мочить, вымачивать, ггро- Нлчип.иь. пропитывать, насыщать.

|Д| Синонимы отличаются друг от дру га Ни следующим смысловым признакам: |) шп'еясниность насыщения, И г н и с о б, которым оно достигается,

II) гги результат, 4) используемое I |» е д с т в о (тип жидкости), 5) ц е л ь

III1I 1ЛЦ1Ч1ПП.

Nonk и impregnate обозначают сред н in ю степень насыщения, saturate it drench — очень в н с о к у ы, a steep —

Ii ii ж е сродней.

■Vi mi It н saturate могут обозначать и ue- л i* н а и р а в ле иы ое действие, н ч е - Целенаправлен н ы й процесс tn писледнсм случае они употребляются, кпк правило, в форме пассивного шлига); steep преимущественно, a impreg nate — почтя исключительно описывают пеленал ран лепные действия; никонсц, drench обозначает только и е - целенаправленный процесс (и/'нжры см. |J.

Sotiк (мочить, намачивать, замачивать, вымачивать, пропитывать) в „целенапра вленном" употреблении значит 'смочить, погружая в л ю б у ю жидкость на грш;, необходимый для достижения нуж ного результата — состояния пропи- r л н и о с т и влагой илн размят-

ч г и н о с т и': to soak dirty towels in vinpy water замачивать грязные поло- ■пчщя в мыльной иоде; to soak salt cod in w;iler вымачивать соленую треску в ноле; .||,;;лп and again she soaked the с loll] and м-rubbed the dirty floor снова u снова мо чила она тряпку н терла грязный пол. It чех случаях, когда soak о иксы ил ет н е ц е Л е и а п р а в л е и н ы й про цесс, это ел of о может обозначать пропи- шпание без иогруженияв жид кость (особенно часто в и а с с и в и ы х конструкциях): his shirt was soaked with sweat его рубашка пропиталась потом; llie blood soaked the battle-field поле битсы пропиталось кровью; he was snaked through with the rain он насквозь ijluuok под дождем.

Saturate (пропитывать, лромвчкыпть, ни-

сыщать) обозначает высокую степень нн- еыщения (которая, в случае целенапра вленного действия, п является его це лью), с тем естественным результатом, чтя предмет ничего больше не мо жет в себя впитать; иромачиванне мо жет достигаться посредством любого шгда влаги и любым способом — поли ванием, искусственным или естественным увлажнением (как бывает при сильном тумане, обильных осадках) и т. гг.: satu rate the moss with water before planting the bulbs in it обильно пропитайте мох водой, прежде чем высаживать в него луковицы; bis clothes were so saturated with water that he left dirty pools on the floor его одежда была настолько про питана водой, что он оставлял грязные лужи па полу; during the fog, the air was saturated wilh moisture во время тумана воздух был насыщен влагой. Drench (промачивать, вымачивать, зали вать) обычно вызывает представление

о льющейся воде, чаще всего дожде, которая либо проникает сверху внутрь предмета, либо сплошь и о к р ы - вает собою предмет, разливаясь по его поверхности: her dress was drenched with rain ее платье насквозь промокло под дождем; lhe deck was drenched with the waves волны мочили /заливали/ па лубу; the grass was drenched and her shoes were wet through трапа была мокрой, и она промочила туфли; the pavements were drenched in ram мостовые были за литы дождем.

Steep (вымачивать, замачивать, пропиты вать) по признакам способа и средства (погружение в л ra ft у ю жидкость) близко к soak: to steep tlie hemp in water вымачивать а ю;.е коноплю (погрузив ее в воду); to steep bandages in some antiseptic пропитать бинты какмм-л. антисептическим растю- рои (погружая и.х в раствор); to sleep details in linseed-oil lo fill up the pores of the basic material замачивать детали и лi,7i ином масле, чтобы заполнить воры основного материала. При этом целью steep, в отличие от soak, saturate и impreg nate, может быть не только изменение погружаемого вещества, но и изменение самой жидкости, получение жидкости с нужными с в о й с т - в а м и: to steep some herbs in alcohol настаивать спирт на травах (получая спиртовую настойку этой травЕ.О. Кроме того, по сравненню с другими словами















  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Академик РАН объяснил феномен ковид-неприкасаемых

Повышенной защитой обладают люди с высоким уровнем интерферона альфа, с высоким содержанием лимфоцитов в крови и носители некоторых генетических маркеров. Комментируя феномен "неприкасаемых", специалист все же заметил, что эта история все равно напоминает весы.

Сахалинские врачи борются за жизнь 16-летней пациентки с тяжелой формой Covid-19

Врачи инфекционного госпиталя Долинской ЦРБ борются за жизнь 16-летней пациентки. Врачи оценивают состояние девушки как крайне тяжелое, 80% легких поражены. Об этом на своей странице в Instagram сообщил заместитель председателя правительства Сахалинской области Владимир Ющук.

Продажи гибких смартфонов в России выросли на 80% в 2021 году

Продажи гибких смартфонов в России за первые шесть месяцев 2021 года выросли на 80% в деньгах и штуках, подсчитали в компании "М.Видео-Эльдорадо". Всего в первом полугодии 2021 года россияне купили складных смартфонов на сумму 300 млрд рублей.

Академик РАН объяснил феномен ковид-неприкасаемых

Повышенной защитой обладают люди с высоким уровнем интерферона альфа, с высоким содержанием лимфоцитов в крови и носители некоторых генетических маркеров. Комментируя феномен "неприкасаемых", специалист все же заметил, что эта история все равно напоминает весы.

Главные новости на рынке недвижимости за 30 июля

Газпромбанк снизил процентную ставку по программе льготной ипотеки с господдержкой на 0,41 п.п. За первые 6 месяцев нынешнего года объем реализации земельных участков в Петербурге и пригородах составил около 200 га, на которых можно возвести 2,2 млн кв. м жилой недвижимости.

РБК: в России выросло число регионов, где не продаются новостройки

В семи российских регионах за первые шесть месяцев этого года не продали ни одной квартиры в новостройках, сообщает РБК со ссылкой на данные Росреестра. Ранее список состоял из Камчатки, Чукотки, Еврейскойавтономной области(ЕАО), Республики Тыва, Мурманской и Магаданскойобластей.

Ростуризм: в первом полугодии по России путешествовали почти 50 млн человек

Еще примерно столько же туристов путешествовало по стране без остановки в гостиницах, то есть всего турпоток составил около 49 млн человек. Она пояснила, что часть туристов совершают однодневные путешествия, часть останавливается в гостевых домах или частном секторе.

Около 100 россиян в турецком Бодруме размещены в других отелях из-за пожаров

В турецком Бодруме из-за пожара эвакуировано около 100 российских туристов. Они временно размещены в других отелях, сообщили в генконсульстве России в Анталье. Ранее мэр Бодрума Ахмет Арас сообщил об эвакуации из-за лесного пожара трех отелей в качестве меры предосторожности.