ражены одним-двумя словами, а пряное дополнение - срав нительно большой группой слов:
I found there a book, publi- Я обнаружил там книгу, из- shed_in_the^ 1_1,й_се.п|игу. данную в XVII столетии.
§ 410. В предложениях с глаголами типа to ring up зво нить, to put on надевать прямое дополнение, выраженное личным местоимением, ставится между компонентами гла гольной фразы: . ■'
I rang him up. Я позвонил ему по телефону.
She put it on. Она надела его (пальто).
Если дополнение выражено существительным, оно может стоять как между компонентами глагольной фразы, так и после нее в делом: .
I rang my friend up. — I rang up my friend. ’ *
* ■ She put her coat on. — She put on her coat.
§ 411. В английском языке, как и в русском , второсте пенные члены предложения могут быть обособленными., то есть выделяться интонацией и паузами для усиления их смысловой роли.
В таких случаях обособленные второстепенные члены предложения могут занимать в предложении не присущее им место. Так, обособленное обстоятельство места или вре мени может стоять между подлежащим и сказуемым или между частями сказуемого; обособленное определение мо жет отделяться от определяемого слова другими членами предложения и тому подобное:
Mrs. Hall, from the upper window, saw her come in.
Миссис Холл из верхнего окна видела, как она входила.
Друэ, очень заинтересован ный, следил за ним взгядом.
(Dreiser)
Drouet followed him with his eyes, much interested.
(Dreiser) ■■
§ 404-411. The English language is characterized by a fixed word order. In many cases the word order indicates the syntactical function of the word.
In declarative sentences the most typical word order is аз follows: 1 — subject, 2 — predicate, 3 — direct object. The indirect object is placed between the verb and its direct obj ect. The prepositional object is usually placed after the di rect object or, if there is no direct object, after the predicates.