ВЕРБА Л.Г., ВЕРБА Г.В. ГРАММАТИКА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ВЕРБА Л.Г., ВЕРБА Г.В.
ГРАММАТИКА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
стр. 188

Hie poem which you are tal-    Стихотворение, о котором вы

king about was written in the    говорите, было написано в

war years.    годы водны. \

Употребление предлога перед союзными местоимениями здесь также является возможным: The poem about which you are talking... Но если союзное местоимение не употреб лено, предлог может стоять только в конце придаточного определительного предложения:

Не is not the man I am loo-    Он не тот, кого я ищу.

king for.

в)    Предлог ставится в конце предложения с глаголом-сказу- емын в страдательном залоге, если подлежащее соответ ствует предложному дополнению соответствующей дейст вительной конструкции:

This fellow is very much tal- Об этом парне очень много ked about. (Dreiser)    говорят.

г)    Предлрг ставится в конце инфинитивного оборота, упот ребленного в функции определения:

141 give you the money to    Я дам вам денег на обратную

go back with. (Dreiser)    дорогу

§ 378. И в русском, и в английском языке предлоги, как правило, многозначны, поэтому одному и тому же предлогу английского языка соответствует несколько русских предло гов, а один и тот же русский предлог в различных контек стах переводится различными английскими предлогами.

Так, английский предлог on может отвечать русским пред логам на, в, с, о, от, по и пр.:

The plate is on the table.'    Тарелка на столе.

He was here on Monday*    Он был здесь в понедельник.

A lecture on physics.    Лекция по физике.

A lecture on Shakespeare.    Лекция о Шекспире,

It depends on you.    Это зависит от тебя.

С другой стороны, русский предлог на может переводиться английскими предлогами on, in, at, into, for и пр.:

Карта на стене.    The map is on the wall.

Я встретил его на улице.    I met him in the street.