ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А. КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А.
КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
стр. 317

ПОГЛАДИТЬ

Ср.: до отказа ПОГЛАДИТЬ О погладить по головке см. Г 2 погладить против шерсти см. Г 3 ПОГОВОРКА О войти в поговорку см. В 53 ПОГОДА О ждать у моря погоды см. Ж 2 ПОГРЕТЬ О погреть руки см. Г 58

ПОДАВАТЬ О 38. не подавать/не подать (не показывать/не пока зать) вйда (вйду разг.) ‘Не обнаруживать внешне какое-л. чувство, мысль, состояние, отношение’ к кому-л., к чему-л. Часто употр. как часть сложносочин. предлож. после союза но, как главная или придат. часть в сложноподч. предлож. с придат. уступ.; как главная часть перед придат. предлож. с союзом что. Порядок компонентов нефиксир. A not to show it (that + придат. предлож.)

Нестеренко был взволнован не меньше, но вида не подавал, покашливал, щуря карие, теперь уже невеселые глаза. М. Шолохов, Поднятая целина. Я сказала, что пойду с Колей, и увидела, что он этим доволен, хотя он не подал виду. В. Киселев, Девочка и птицелет. ... однако Слепцов прошел мимо, даже вида не подал, что они знакомы. Б. Окуджава, Глоток свободы. [Тося] наконец-то решила, что ей надо делать. Сейчас она и виду не подаст, что ей все известно о споре. Б. Бедный, Девчата Ср.: глазом не моргнул 2 знач., как пень, бровью не повел

ПОДАЛЬШЕ О 39. уйти, уехать, убрать что-л. и т. п. «-► от греха подальше разг., иногда шутл. ‘Чтобы избежать неприятности, скандала, несчастья и т. п.’ Часто в последующем тексте ука зывается, что именно могло бы произойти, если бы не было совершено данное действие. Фразеол. может отделяться паузами. Порядок компонентов фиксир. A to get (keep, put smth, get smb) out of harm’s way

Старуха Катерина собрала свои немудрящие пожитки и в руках перенесла их к Дарье. Петруха пьяный настоял, выжил чуть не силой, и Катерина от греха подальше, чтоб не скандалить с ним, убралась. В. Распутин, Прощание с Матёрой. — Переезжай лучше ко мне, от греха подальше. А то я уж чувствую... скандал пойдет. К. Симонов, Солдатами не рождаются. Давыдов... вынул пистолет... и положил его на колени Устину. — Возьми эту игрушку и спрячь от греха подальше... боюсь, что не выдержу искушения и тебе же первому продырявлю голову. М. Шолохов, Поднятая целина. Мерзлявый заскучал больше всех, потер подбородок ... и от греха подальше заспешил к выходу. Б. Бедный, Девчата ПОДАТЬ О не подать вида см. П 38

40. рукбй подать разг. Порядок компонентов фиксир. 1) <от чего-л.} до чего-л. «-> или реже что-л. ‘Очень близко по расстоянию’

318