ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А. КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А.
КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
стр. 133

ДЕРЖАТЬ

Ю. Герман, Дело, которому ты служишь. У всех у них была общая черта. Не умели... держать себя в руках. И судьбы их

были похожими. В. Мурзаков, Мы уже ходим, мама......взрыва не

последовало: Александр Иванович крепко держал себя в руках, законы гостеприимства были для него святы. И. Грекова, Хо зяйка гостиницы Ср.: брать себя в руки

50.    держать/сдержать (своё) слово ‘Строго выполнять обещан ное’ Порядок компонентов нефиксир. A to keep (be as good as) one’s word

He держать (не сдержать) (своего) слова. То break (go back on) one’s word.

Ho я дал себе слово, даже прошептал его под одеялом, а слово нужно держать. В. Каверин, Два капитана. — Как вам не стыдно! Почему вы не пришли рыбу ловить? Так-то вы свое слово держите? Н. Островский, Как закалялась сталь. — Совсем не нужно... делать из этого секрет и тайну...—...но ведь ты покля лась...—с упреком сказал Витя.— Я сдержу данное слово,— от ветила Лена.—Только я не понимаю, к чему это. В. Киселев, Девочка и птицелет. — Наверно, если бы тот парень, что вскочил тогда в грузовик, — как его... Сергей Тюленин... Сережа Тюленин, если бы тот парень поклялся, он бы сдержал свое слово.

А. Фадеев, Молодая гвардия

51.    (с кем-л.У держать ухо востро разг. ‘Не доверяться кому-л., быть очень внимательным, осторожным, чтобы предупредить опасные или другие неблагоприятные события’ Часто подразу мевается осторожность в разговорах с кем-л. Употр. чаще в повел, накл. и в инф. при словах надо, нужно и т. п. и может выражать предупреждение как конкретному слушателю, так и, обобщенно, любому человеку. Порядок компонентов нефиксир. A to be on one’s guard (with smb>; to keep one's eyes open

На границе глаз нужен. Чуть проспишь, горько пожалеешь... Днем границу проскочить не так-то легко, зато ночью держи ухо востро. Тут-то и начинается хождение. Н. Островский, Как закалялась сталь. ...сноп нужно подать равномерно... подать ко лосом на зубья, но ухо держать востро: вместе с колосьями тебе очень просто может смолотить палец. С. Залыгин, Комис сия.— За таким Поливановым быть замужем — ой-ой-ой! НаДо держать ухо востро! Ф. Вигдорова, Семейное счастье.— Теперь я понимаю, почему майор Николаев вас так ценит. Ловко это вы меня размотали, не заметил, как стал сплетником... С вами, товарищ Мюллер, надо держать ухо востро. Б. Полевой, Глубокий тыл

134