ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А. КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А.
КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
стр. 124

ДЕЛО

дело идет на лад. А. Толстой, Хождение по мукам. Он уже начал свыкаться с новым местом, дело шло на лад, у него установились добрые отношения с коллективом «Уралпроекта». J1. Кассиль, Ход белой королевы. Дело быстрей пошло на лад: теперь Саша Грацианский чуть не каждый день провожал свою даму к подруге или просто носил за ней пустяковые покупки и на ходу все читал ей... стихи. Л. Леонов, Русский лес. А что, если и тесать попро бовать? Ведь если дело пойдет на лад, его завалят работой. Ф. Абрамов, Последняя охота

Ср.: дело в шляпе, идти в гору 2 знач., пожинать плоды

дело идет о см. Р 20

29.    моё (твоё и т. <).) дело маленькое разг. ‘Это не касается меня (тебя и т. п.), я (ты и т. п.) не обязан отвечать за это’ Обычно употр. в ситуации, когда говорящий не одобряет чьих-л. дейст вий, но не может или не хочет вмешиваться и намеренно оп равдывает себя. Порядок компонентов фиксир. A that is not my (your, etc) concern or responsibility; that is nothing to do with me (you, etc) ; that is no business of mine (yours, etc) англ. выражения не обязательно означают неодобр. отношение к событиям

Звездой тебя и Баюкова за кирпичный завод наградили,— так что поздравляю! ... — А вас, товарищ старший политрук, можно поздравить? ...— Мое дело маленькое, — сказал Малинин ... и Синцов так и не понял, награжден он или не награжден. К. Симонов, Живые и мертвые. Екатерина Григорьевна очень удивилась такому кровавому результату простого падения с де рева, но ее дело маленькое: перевязала Лешему физиономию и отвела в спальню. А. Макаренко, Педагогическая поэма Ср.: нет дела

30.    за кем-л., за чем-л. дело не станет (не постойт уст.) разг. Кто-л., что-л. ‘не задержит осуществления намеченного, не поме шает ему’ Подразумевается, что чья-л. необходимая помощь или какие-л. необходимые предметы будут предоставлены быстро. Порядок компонентов фиксир. A smb, smth will not delay or hinder the realization of what is planned

Если нужна помощь, за мной дело не станет. If you need help, you can count on me (on my cooperation). Деньги? Ну, за этим дело не станет. Money? Well, that’ll be no problem.

[Дравин] уговорил Владимира остаться у него отобедать и уверил его, что за другими двумя свидетелями дело не станет.

А. Пушкин, Метель.— Ладно, не вешай нос,— громко сказал Виктор, — коли ты решил [работать в лаборатории], за мной дело не станет. Лаборатория — механизм налаженный, мы тебе создадим все условия, сиди да изобретай. Д. Гранин, Искатели

125