ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А. КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А.
КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
стр. 91

ГЛАЗ

Фомич... отправился с Володей показывать, где будет теперь боль ница и амбулатория. В мокрой тьме... зашагали... к жидкому, из жердей, сараю... Маркелов... сказал: — Здесь! И то за глаза диким этим. Не стоят они заботы, не стоят и работы. Ю. Герман, Дело, которому ты служишь закрывать глаза см. 3 11 и глазом не повел см. П 35 искры из глаз посыпались см. И 20 как бельмо в глазу см. Б 3 колоть глаза см. К 21

16.    идти, бежать, ехать, брести и т. п. куда глаза глядят разг. Порядок компонентов фиксир. 1) ‘Не выбирая направления, без различно куда’ Обычно о человеке в подавленном состоянии или в состоянии страха, негодования, возмущения, испытывающем жела ние уйти оттуда, где находится источник этого состояния. Обычно гл. идти, бежать и т. п. сочетаются со словами, обознач. желание, готовность или употр. в буд. вр. A every which way but loose разг.

Содрогнувшись от омерзения, женщина захлопнула дверь... Потя нуло бежать отсюда, бежать без оглядки к родителям, к знакомым, просто куда глаза глядят, но она поборола это паническое чувство. Б. Полевой, Глубокий тыл. Гаврик был готов бежать от страха куда глаза глядят. В. Катаев, Белеет парус одинокий. — Был я на станции в прошлом месяце; директор проезжал, так я его видел... Напился нашей крови. Эх, кабы сила да власть! ... Да не останусь я здесь долго, уйду, куда глаза глядят. В. Гаршин, Сигнал. — Вы обидели меня до самой глубины души... А я не стану терпеть ни от вас, ни от самого Ивана Саввича. Насушу сухарей и уйду куда глаза глядят, без средств, без состояния. С. Антонов, Дело было в Пеш кове

Ср.: кто куда 1 знач., куда попало, на все четыре стороны 2) ‘В этом направлении, куда захочется’ Обычно гл. идти, бежать и т. п. сочетаются со словами, обознач. возможность A to follow one’s nose разг.

— Я теперь независима, могу делать, что хочу, поехать, куда глаза глядят. И. Гончаров, Обыкновенная история. ... вот уже шестнадцать лет я езжу куда глаза глядят, куда хочу, по всей стране. М. Ганина, Подборовье, Самолва, Волково. Год 1969-й. Великая вещь свобода! Не нужно никого бояться, не нужно делать того, что не хочется делать! Можно встать когда хочешь и идти куда глаза глядят! Ю. Казаков, Тедди куда глаза девать см. Д 14 куда ни кинь глазом см. К 18

17.    на глазах; у кого-л. на глазах; на глазах кого-л.; на чьих-л.

92