ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А. КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А.
КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
стр. 13

гизме входить /войти в азарт приводятся несколько английских выражений, однако каждое из них охватывает лишь часть значе ния русского выражения, поэтому вначале дается перевод рус ского толкования, передающий это значение наиболее точно и полно, хотя и неидиоматично: Л to become very exited while doing smth or trying to achieve smth; to be carried away <by what one is doing) увлечься занятием; to be put on one’s mettle почувст вовать рвение, желание добиться цели (часто как реакция на трудности); to get heated разгорячиться (в споре и т. п.).

Все пояснения и стилистические пометы относятся только к не посредственно предшествующему выражению.

Лексические и формальные варианты английского фразеологизма даются в круглых скобках, по алфавитному порядку, если он не противоречит различиям в употребительности. Например, в выра жении to swim (drift, go) with the stream (current) основным яв ляется вариант to swim with the stream, варианты с глаголами drift, go равноупотребительны (алфавитный порядок внутри ско бок). В угловых скобках даются факультативные компоненты.

Для того чтобы показать больше возможных способов передачи данного значения фразеологизма в различных контекстах, при разной сочетаемости и т. п., в конце английской части словарной статьи часто приводятся примеры перевода.

5.    После английской части словарной статьи приводятся слово образовательные варианты фразеологизма, если у данной фра зеологической единицы они имеются. Варианты лексического ок ружения выносятся сюда только в том случае, когда они приводят к изменению толкования или перевода фразеологизма.

6.    Далее следует иллюстративный материал, преимущественно из произведений русской и советской художественной литературы, эпизодически — из публицистики, на русском языке.

7.    За иллюстрациями после знака Ср. (сравни) приводятся в алфа витном порядке грамматически стержневых слов фразеологизмы, наиболее близкие из включенных в словарь данному фразеологиз му по семантике. Например: садиться в лужу Ср.: давать маху, попадать впросак, попадать пальцем в небо. Отсутствие этой части статьи означает, что соответствующих семантических групп из включенных в словарь фразеологизмов не образуется.

8.    В конце словарной статьи у некоторых фразеологизмов в квад ратных скобках толкуются устарелые слова или слова узкой сферы употребления, входящие во фразеологизм, либо соответствующие словосочетания в прямом значении, если это необходимо для понимания исходного образа. Например, в конце разработки фра зеологизма тихой сапой указывается [сапа — подкоп или ров, выка пываемый скрытно при наступлении на открытой местности для постепенного приближения к укрепленной позиции противника].

14

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Краснодаре врачи сделали больному раком новый язык из ткани голени

Кубанские хирурги впервые смогли восстановить пораженный раком язык жителю Краснодара.

В Италии в январе два человека скончались из-за эпидемии кори

В январе в Италии из-за продолжающейся эпидемии кори умерли два человека, сообщила в пятницу министр здравоохранения Беатриче Лоренцин.

В игре Final Fantasy XV появится культовый персонаж Half-Life

Разработчики порадовали геймеров, внедрив в проект одного из персонажей культовой игры Half-Life Гордона Фримена.

Jaguar Land Rover выпустила водонепроницаемый смартфон Explore за €600

Водонепроницаемый смартфон Explore за €600 выпустила британская автокомпания Jaguar Land Rover.

Новорязанское шоссе лидирует по объему предложения новых коттеджей

Меньшим спросом среди покупателей пользовалась загородная недвижимость на Рублевско-Успенском, Горьковском, Егорьевском шоссе.

ЦИАН: предложение квартир в домах под реновацию сократилось в 3 раза

В январе 2018 года объем предложения в домах из списка реновации сократился в 3 раза до 602 лотов — с 1814 в январе прошлого года, следует из сообщения ЦИАН.

Самыми желанными туристами для Литвы становятся израильтяне

Особенно быстрым ростом отличился поток туристов из США (43 тыс. туристов, или на 21,9% больше, чем в 2016 году) — эта страна впервые попала в десятку рынков въездного туризма Литвы.

Эксперты из Великобритании и США проверят безопасность аэропорта Каира

По словам собеседника издания, британские эксперты в течение последних дней проводят инспекцию залов прилета и вылета, служб по обслуживанию самолетов топливом и питанием, зону багажа.