ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А. КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А.
КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
стр. 5

приводить таких английских идиоматических соответствий, которые близки русскому фразеологизму по содержанию, но отличаются от него условиями употребления, добавочными смыслами, экс прессивной окраской и т. п., поскольку это может привести к ошиб кам в английской речи русского студента. Например, выражение родиться в сорочке (в рубашке) означает ‘быть удачливым, везучим’, английское же выражение to be born with a silver spoon in one’s mouth, несомненно близкое к нему и нередко дающееся как соот ветствие, означает ‘происходить из богатой семьи’ и, таким образом, не может быть использовано в тех ситуациях, в которых употреб ляется русский фразеологизм. В целом ряде случаев, когда образы в русском и английском выражении полностью совпадают и есть частичное семантическое пересечение, которое однако может со здать ложное впечатление об эквивалентности выражений, в сло варе дается специальное пояснение об опасности смешения. Напри мер, при выражении пускать пыль в глаза указывается: Не сме шивать с to throw dust into smb’s eyes, означающим намеренное отвлечение внимания от чего-л. в целях обмана.

Осмысление содержащегося в выражении образа (т. е. учет прямых значений входящих в него компонентов) важно как для уяснения экспрессивно-стилистической окраски фразеологизма, нередко пред определяющей возможности его употребления, так и для понима ния самого значения фразеологизма. Интерпретация того, как возникает образное значение фразеологизма, представляется авто рам принципиально важной, а потому излагается в статье «Неко торые особенности фразеологического значения».

Замысел создания данного словаря принадлежит преподавателям факультета английского языка МГПИ им. В. И. Ленина профес сору Аракину В. Д. и доценту Вард Д. А., которые не смогут, к сожалению, увидеть его вышедшим в свет. Авторы посвящают словарь их светлой памяти.

Все замечания и пожелания авторы просят направлять по ад ресу: 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5, издательство «Рус ский язык».

Авторы

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Скворцова отметила успех Мордовии в увеличении продолжительности жизни

Мордовия опередила другие регионы России по росту продолжительности жизни.

Карантин в школах и детсадах Северной Осетии продлен еще на неделю

Занятия в школах и детсадах Северной Осетии будут возобновлены 26 февраля в связи с продлением карантина из-за гриппа и ОРВИ, сообщила во вторник пресс-служба минобрнауки республики.

Вместо Nokia 10 появится Nokia 8 Sirocco с револьверной камерой

Вдобавок отмечается, что именно Nokia 8 Pro окажется тем телефоном, который прежде, по слухам, был известен как Nokia 10.

Власти Вашингтона разрешили Илону Маску рыть тоннель под городом

Компании The Boring Company разрешили провести подготовительные и земляные работы под Вашингтоном для создания подземной сети тоннелей Hyperloop.

В январе 2018 года в России сдали 5 млн. кв.м жилья

За аналогичный временной отрезок в минувшем году сдали на 16,3% меньше недвижимости подобного толка.

Новостройки в Москве подешевели

В минувшем январе на столичный рынок новостроек массового сегмента не вышло ни одного нового проекта, но открылись продажи в 4 новых корпусах в уже реализуемых жилых комплексах.

ЦППК рассказала о новых экскурсионных маршрутах в 2018 году

Разрабатываются новые аудиогиды на русском и английском языках, в скором времени путеводитель "Говорящие электрички", получивший Гран-при на Всероссийской туристской премии "Маршрут года", станет доступен для пассажиров экспрессов.

Россияне едут за визами США в Казахстан

Раньше россияне предпочитали ездить за визами США в Армению и Ригу, но сейчас здесь ведется запись на собеседование уже на май.