ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А. КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ГУРЕВИЧ В.В., ДОЗОРЕЦ Ж.А.
КРАТКИЙ PYCCKO - АНГЛИЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
стр. 5

приводить таких английских идиоматических соответствий, которые близки русскому фразеологизму по содержанию, но отличаются от него условиями употребления, добавочными смыслами, экс прессивной окраской и т. п., поскольку это может привести к ошиб кам в английской речи русского студента. Например, выражение родиться в сорочке (в рубашке) означает ‘быть удачливым, везучим’, английское же выражение to be born with a silver spoon in one’s mouth, несомненно близкое к нему и нередко дающееся как соот ветствие, означает ‘происходить из богатой семьи’ и, таким образом, не может быть использовано в тех ситуациях, в которых употреб ляется русский фразеологизм. В целом ряде случаев, когда образы в русском и английском выражении полностью совпадают и есть частичное семантическое пересечение, которое однако может со здать ложное впечатление об эквивалентности выражений, в сло варе дается специальное пояснение об опасности смешения. Напри мер, при выражении пускать пыль в глаза указывается: Не сме шивать с to throw dust into smb’s eyes, означающим намеренное отвлечение внимания от чего-л. в целях обмана.

Осмысление содержащегося в выражении образа (т. е. учет прямых значений входящих в него компонентов) важно как для уяснения экспрессивно-стилистической окраски фразеологизма, нередко пред определяющей возможности его употребления, так и для понима ния самого значения фразеологизма. Интерпретация того, как возникает образное значение фразеологизма, представляется авто рам принципиально важной, а потому излагается в статье «Неко торые особенности фразеологического значения».

Замысел создания данного словаря принадлежит преподавателям факультета английского языка МГПИ им. В. И. Ленина профес сору Аракину В. Д. и доценту Вард Д. А., которые не смогут, к сожалению, увидеть его вышедшим в свет. Авторы посвящают словарь их светлой памяти.

Все замечания и пожелания авторы просят направлять по ад ресу: 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5, издательство «Рус ский язык».

Авторы

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Новая методика лечения коленного сустава введена тюменскими врачами

Инновационный метод, признанный лучшим для лечения коленного сустава, называется «All-inside», что в переводе с английского означает «все внутри».

10 правил для каждого, которые помогут избежать рака

Жировые клетки помогают высвобождаться гормону эстрогену, который увеличивает риск возникновения рака молочной железы.

На спутнике Сатурна Эпитемее обнаружены обломки НЛО

На снимке поверхности спутника Сатурна Эпитемии обнаружены фрагменты НЛО, вероятно, оставшиеся после его крушения.

Разработчики Super Mario Run приготовили крупное обновление

Компания Nintendo выпускает самое крупное обновление мобильной версии игры Super Mario Run.

ПСН оставит «Западный порт» под «Шатром»

В капитале АО "Порт-сити", на балансе которого находится проект "Западный порт", не будет "Группы ПСН".

В Ненецком автономном округе запустили программу ипотеки под 1%

Депутаты Ненецкого округа приняли решение о запуске программы льготной ипотеки под 1% при покупке жилья в регионе при соблюдении ряда условий, пишет РИА Новости.

Мединский предложил ввести наценку для иностранцев на посещение музеев

Министр культуры Владимир Мединский предложил ввести наценку для иностранцев на посещение отечественных музеев.

Челябинские туристы больше суток ждали самолета в Турцию

Турецкая авиакомпания Atlas Global, выполняющая рейсы Челябинск - Анталья, 23 сентября более чем на сутки задержала вылет из-за технических неисправностей самолета.