Н.А. БОНК Г.А.КОТИЙ Н.Л.ЛУКЬЯНОВА Учебник английского языка ЧАСТЬ 2
СКАЧАТЬ Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А. Английский шаг за шагом. (Курс для начинающих в 2-х т.) Text + Audio

На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Н.А. БОНК Г.А.КОТИЙ Н.Л.ЛУКЬЯНОВА
Учебник английского языка
ЧАСТЬ 2
стр. 350

pointed time, about the whereabouts (местонахождение) and-the movements of your friend who has gone away tor a holiday, about what your child (children) might be doing at the moment

II. Translate Into English (Tables 8 and 10, p. 502, 504).

a)    Pay particular attention to the use of wish-clauses.

1. Жаль, что он так равнодушен к спорту. 2. Хорошо бы дождь перестал. 3. Жаль, что вы не оценили его опыта.

4. Жаль, что ты наказала мальчика. 5. Как жаль, что вы разочаровались в этом методе (method). 6. Как жаль, что вы не приняли этого предложения. Оно кажется вполне разумным. 7. Как бы я хотел, чтобы вы смогли убедить свою сестру в том, что она неправа. 8. Жаль, что опыт (experiment) закончился неудачей. Его, должно быть, плохо подготовили. Вам следует готовиться к опытам бо лее тщательно. 9. Мне бы хотелось, чтобы мой сын боль ше любил музыку. Мне не приходилось бы заставлять его играть на рояле. 10. Жаль, что мы не приступили к работе сразу же, как пришли. II. Как жаль, что меня не обучали говорить на каком-либо иностранном языке с детства. 12. Жаль, что вы не заказали билеты на беспо садочный рейс. 13. Скорее бы наступило лето. Мне надоело ходить в пальто. 14. Займись-ка ты спортом. Посмотри, как ты растолстел. 15. Хоть бы снегу побольше было. Можно было бы покататься на лыжах.

b)    Pay particular attention to the use of the Subjunctive Mood.

1. Вашей жене было бы полезно поехать на Балтий ское море. Вам следовало бы отговорить ее от поездки на юг. 2. Несчастный случай, должно быть, произошел пот о му, что он не умел обращаться с этой машиной. 3. Эта кни га, возможно, привлекла его внимание, но я не разделяю его мнения: она показалась мне совсем заурядной. 4. Я пред лагаю пройти таможенный досмотр как можно скорее. Если бы мы сейчас взвесили вещи, мы могли бы переку сить немного, прежде чем садиться на пароход. Нам сле довало бы это сделать, чтобы не страдать от морской болезни. 5. Было бы неплохо, если бы смогли проверить эти списки, поскольку вы отвечаете за эту работу. Секретарь могла ошибиться, печатая (to type) их. 6. Я не понимаю, почему вас не устраивает этот план. Вам следовало бы более тщательно обсудить его, прежде чем отказаться от него.

c)    Pay particular attention to the use of the modal verbs can (could), may, must, should.

350

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Делегация из Казахстана посетила «Медицинский город» в Тюмени

Недавно наш город посетила официальная делегация из Казахстана. Они побывали во всех клиниках Медгорода.

Клиентам «Гуманитарного действия» на 23 февраля дарят носки

Традиционный подарок на 23 февраля, над которым принято потешаться, — носки.

Платежной системой Apple Pay пользуются 16% владельцев iPhone в мире

Современной платежной системой Apple Pay по всему миру пользуются 16% владельцев iPhone.

«Деловые линии» поддержали решение Минтранса РФ об электронных пломбах

Как убежден представитель «Деловых линий» Александр Лашкевича, применение электронных пломб повлечет сокращение ввоза санкционной продукции в Россию и исключит большую долю недоплат за проезд по федеральным трассам в систему «Платон».

Самыми желанными туристами для Литвы становятся израильтяне

Особенно быстрым ростом отличился поток туристов из США (43 тыс. туристов, или на 21,9% больше, чем в 2016 году) — эта страна впервые попала в десятку рынков въездного туризма Литвы.

Эксперты по безопасности Британии и США проверяют аэропорт Каира

Эксперты по авиационной безопасности Великобритании проводят проверку Каирского международного аэропорта.