Н.А. БОНК Г.А.КОТИЙ Н.Л.ЛУКЬЯНОВА Учебник английского языка ЧАСТЬ 2
СКАЧАТЬ Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А. Английский шаг за шагом. (Курс для начинающих в 2-х т.) Text + Audio

На главную
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
  Предыдущая все страницы
Учебник английского языка
стр. 283

I pointed my cases out. I had nothing to declare, and declared it. Without asking me to open them, the examiner chalked the cases and then, instead of moving to my left and dealing with Miss Bradley, moved to the right, and be gan X-raying somebody else’s luggage.

The boy took my cases off the counter. I hesitated for a moment, but then decided it was no use waiting for Miss Bradley since we were about to part, so I said:

“Well, I’ll say good-bye now, and go and find my train. I expect the examiner’ll come' back and do you next. The porter will stay and bring our luggage up to the trains when you’re through. Good-bye.”

Miss Bradley said, “Oh... good-bye and thank you so much.” We shook hands and I left.

I found my seat in the Golden Arrow and began to read.

It must have been about twenty minutes later that I sud denly realized the train was due to leave in five minutes and that the porter had not yet brought my luggage. I was just going to look for him when he appeared, breathing heavily, with my suit-cases. I asked him rather what he had been doing.

“The lady is still there,” said the boy, “and will be for so me time, I think. They are going through her things properly.’

“But why?”

“Well, they’d found forty watches when I came away, and that was only the start, so 1 thought maybe you wouldn’t want me to wait.”

I have often wondered whether, when Miss Bradley stood so helplessly on the platform at Calais, she had already cho sen me as the person to come to her rescue, or whether she was just sure that somebody would.

Looking back, I think she must have chosen me. I am fair I v sure of that thouo-h pyartjv hn\y ciear/1 am quite sure sfie never made the slightest effort to make my acquaintance.


1.    the Channel ferry — пароход, который перевозит пассажиров через Ламанш (the English Channel ['tjasnal] в самом узком месте пролива между Кале (Франция) и Дувром (Англия).

2.    The Golden Arrow — «Золотая Стрела» (скорый поезд), следует по тому же маршруту.

3.    the boat train — поезд, который подается для пас сажиров, прибывших пароходом из Франции; этот поезд