Н.А. БОНК Г.А. КОТИЙ Н.Л. ЛУКЬЯНОВА Учебник английского языка ЧАСТЬ 1
СКАЧАТЬ Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А. Английский шаг за шагом. (Курс для начинающих в 2-х т.) Text + Audio

На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Н.А. БОНК Г.А. КОТИЙ Н.Л. ЛУКЬЯНОВА
Учебник английского языка
ЧАСТЬ 1
стр. 624

cross the street, first look to the left.)

While crossing the street, he heard somebody call out to him. (= While he was crossing the street, he heard...)

When reading books, he always wrote out interesting expres sions. (= When he read books, he always wrote out...)

While reading this book, I had to use the dictionary very often. (= While I wbs reading this book, I had to...)

Переходя улнцу, он услышал, как кто-то позвал его.

Читая книги, он всегда выписы вал интересные выражения.

Читая эту книгу, мне пришлось очень часто пользоваться сло варем.


Примечание. Причастный оборот с причастием I гла гола to be в функции обстоятельства времени не употребляется. В таких случаях употребляются придаточные предложения времени с союзами when и while:

When he was a child, he Будучи ребенком, ои любил liked to read books about    читать книги о морских путе-

voyages.    шествиях.

Запомните, что союз when может предшествовать причастию

II, заменяя в этом случае придаточное предложение времени со ска зуемым в страдательном залоге:

When asked about it, he didn't say a word. (= When he was asked about it...)

2. обстоятельства причины:

Knowing the subject well, the student was not afraid of the coming exam.

Having a lot of time before Ihe beginning of the performance, they decided to walk to the theatre.

Когда его спросили об этом, он ничего не сказал.

Зная предмет хорошо, студент ие боялся предстоящего эк замена.

Имея много свободного времеки до начала представления, они решили пойти в театр пешком.


В функции обстоятельства причины может употребляться также н отрицательная форма причастия I:

Not knowing Ihe language, he    He    зная языка, он не мог по-

could not understand the con-    нять беседы,

versation.



624