Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 537

I

tain people] неправильны {л не ii|h>v70 тличтеггсп tin смыслу). ПрнсАютрни.нпч, внимательнее к существительные ill ten lion и confi deuce, способным пмггуишь u роли прямого дополнения при gain u uttnin. но не при reach и atfunv, мы ^амечнем следую щую интересную особен ноги, cootuc итнующих фриз: субъект (огтишпи, обозначаемого" словом attention или confidence, не совпадает с субъек том действия, обозначаемого глаголамл gain и attain: внимание клерка при влекает не сам клерк, а другое лицо, и доверие горцев завоевывает кто-то, отличный ог горцев. Однако глаголы gain и attain способны сочетаться и с существительными, обозначающими такие состояния {свойства, ситуации), субъекту которых совпа дают с субъектами соответствующих действий: в случае to gam /to attain! one’s aim [success, glory] субъект пели, успеха или славы и субъект действия gain 1 attain!— одно н то же лицо. Теперь мы можем сформулировать референционное сочетаемост- ное ограничение для глаголов reach я achieve: они не сочетаются с назва ниями состояний, субъекты которых не совпадают с субъектами обозначаемых ими действий.

Похожее различие представлено в паре синонимов condescenddeign 'снисхо дить': первый из них сочетается и с названием действия или свойства, субъект ко торого совпадает с субъекте*! condescend (lie condescended (о smile), и с назва нием свойства или состояния, субъект которого не совпадает с субъектом cotidesccnd (to condescend lo smb.’s folly) Между тем, deign сочетается только с назва ниями собственных действий или свойств субъекта: he didn’t deign io smile, но не *he didn’t deign to their folly.

Сочегаемостггые различия между синонимами, подобно конструктивным раз личиям, могут быть мотивированными и немотивированными.

Рассмотрим, например, синонимы surprise ‘удивлять’ н amaze, astound 'изум лять, поражать'. Они различаются, в частности, по признаку степени чувства. Все три могут сочетаться с обстоятельствами меры, однако surprise сочетается с любыми обстоятельствами этого класса (he was a little (not a little, very much] surprised, he was surprised out of all measure), a amaze и astound — только с теми, ко торые обозначают сверхвысокую или [1 р е Я е л ь н у ю степень свой ства, состояния или чувства: he was amazed /astounded! to such a decree that lie could hardly talk. По крайней мере необычны, если не абсолютно аномальны, словосоче тания *he was я tiny bit amazed, ''he was a litlie astounded. Очевидна природа этого запрета: amaze u astound сами no себе, без вся кик дополнительных средств, выражают идею высокой степеим, и усилить эту идею может только значение тина ‘сверхвысо кий’, ‘чрезвычайный’.

Concern и solicitude 'озабоченность’ отличаются от саге 'забота’ тем, что обозна чают состоя иие-ч у в с т э о, в то время как саге имеет значение состоя ни я-д е я - тел ьностн. Этим различием в семантике объясняются и сочетаемостные разли чия между си н они мам и, прежде всего тот факт, что первые два слова сочетаются с определениями, характеризующими степень чувства (deep /profound/ concern isolicitude!), и с глаголами, обозначающими наличие или прояв ление чувства: to feel concern /solicitude!> to express profound concern, to manifest /to show/ solicitude,

В обоих рассмотренных выше случаях сочетаемостные различия естественно вы водятся из различии в значениях синонимов. Однако даже сочетаемостные различия могут быть семантически иегготивирешенными, Трудно или невозможно объяснить ссылкой па семантические причины факт несовпадения сочетаемости таких, напри мер, прилагательных, как cold и cool в значении ‘испытывающий ощущение холода'. Оба синонима сочетаются с названием существа или всего wo тела в ка честве субъекта состоянии: I sat in ihe armchair feeling sick anti cold\ I’m per fectly cool, but open the window if you like. Однако только cold сочетается в рассма триваемом значении с названиями частей тела в качестве субъекта состоя ния: his fingers [toes] felt cold, по нц his fingers ItoesI felt cool — последняя фраза либо неправильна (относительно смысла ’его пальцам было холодно’), либо имеет другое значение (объективно холодного: 'его пальцы наощунь были прохладны').

В дальнейшем в этой пагье мы не будем оговаривать специально фа к job mt<! ii- ти ческой мотивнрованиостн-немотнвироЕанностн сочетаемое!ных различий, хотя в словаре эта информация дается достаточно систематически.

т



  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Минздрав прокомментировал ситуацию в Топчихинской ЦРБ

Открытое письмо медиков Топчихинской ЦРБ, в котором врачи жалуются на тяжелые условия труда, несправедливое распределение зарплаты и давление со стороны начальства, прокомментировали в министерстве здравоохранения Алтайского края.

В Ил Тумэн на круглом столе обсудили проблемы медицины

В Якутске, в Госсобрании Ил Тумэн, прошел круглый стол во время которого обсудили проблемы здравоохранения в республике. Депутаты высказали свои пожелания и мнения. Из-за сокращений в медучреждениях в районах, многие люди вынуждены покинуть место жительства в поисках новой работы.

Rockstar извинилась за Red Dead Redemption 2 на ПК и дарит подарки

С запуском ПК-версии Red Dead Redemption 2 у Rockstar, очевидно, все вышло не очень хорошо, но разработчики обещают исправиться.

Как быстро уснуть, если не спится, подсказали исследователи

Исследователи подсказали, как можно быстро уснуть, если не спится. Человек обязан высыпаться, в противном случае он будет подвержен усталости, депрессии и апатии, пишет «ГлавУфа».

ПСБ снизил ставки рефинансирования ипотеки и «Семейной ипотеки»

ПСБ снизил ставки рефинансирования ипотеки и «Семейной ипотеки». Теперь ставка по программе рефинансирования ипотечных кредитов других банков — 8,85% годовых. Программа действует для рефинансирования кредитов на первичном и вторичном рынке.

Мечта о домике в деревне станет реальностью. Сельская ипотека поможет

Максимальный срок ипотеки составляет 25 лет, сумма предоставляемого займа – 3 млн рублей. При этом первоначальный взнос по сельской ипотеке должен составлять не менее 10% стоимости ссуды.

Популярный пляж Сардинии становится платным

На Сардинии уже давно существует проблема с туристами, которые неумышленно или умышленно причиняют пляжам серьезный ущерб. В минувшем году туристам запретили с собой приносить всем привычные пляжные полотенца. Проблема заключается в том, что на них оседает много песка.

Туристов без лыж и сноубордов не пустят на подъемники в Шерегеше

Горнолыжная компания «Каскад», управляющая восемью подъемниками в Шерегеше, изменила правила посадки на подъемники — на них не будут пускать пассажиров без снаряжения, говорится в сообщении в соцсети «ВКонтакте». Новое правило продиктовано техникой безопасности.