Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 520

Постоянность (свойство) — актуальность (состоя ние). Afraid "бояться1 обозначает и постоянное свойство (to be a j raid of llie d;ii k [of snakes.]), н актуальное (приуроченное к определенному мименту) сосчонине ()» was afraid to fall, don't be afraid), a aghast ужасе’ — только актуальные состояние: the door opened, arid a big dog ran in; the girl stood aghast.

В nape honestupright 'честный hones/ обозначает н свойство (he Is an fumnt man) и состояние (be honest about it), a upright — только первое (ср. he was an upright man, но не *be upright about it).

Активность — пассивность. В ряду crass, dull, dense rr т. д. 'ту пой’ первый синоним обозначает недостаток способностей к активной и к г ел* лехтуальной деятельности — формированию собственных идей, само стоятельному анализу сложных пли тонких явлении: ‘'cross minds wbtAC reflexive scales could only weigh things in a lump” (Webster). Dull и dense значат 'тн- кой, которому трудно р а е т о л к о в а т ii, до которого с трудом доходят ч у ж и е мысли’, т, е. описывают недостаток умственных способностей в процессе пассии- н о й интеллектуальной деятельности: a dull pupil, it Is difficult to explain even ele mentary arithmetic to a tin!I child; a particularly dense group of students.

Похожие различия обнаруживаются в антоним и ином синонимическом ряду quick-witted, smart н bright 'сообразительный, смышленый, толковый’. Первые дпа синонима описывают активные интеллектуальные способности — умение правильно оценить ситуацию, выбрать оптимальное решение: he was quick-witted /smart/ enough to see the danger and change the subject. Хотя слову biighl такие упо требления не вовсе чужды, оно типично встречается в ситу мни их, в которых речь идет о пассивной интеллектуальной деятельности — умении усвоит ь преподносимую другим лицом информацию:    a bright boy I pupil, student j.

Статика — динамика. Awkward и clumsy в значении ‘неловкий, неуклю жий’ различаются следующим образом: awkward обозначает только отсутствие ко ординации а движениях, вполне совместимое с хорошим телосложением: he is an u&kward danger, awkward in да it [in gestures, in manners], some animals are awkward on laud, but very clever iri the water. Свойство, обозначаемое clumpy. проявляется не только в движении, но н в состоянии покоя: это — отсутствие соразмерности в частях тела, находящее естественное пираженпе и в пло хой координации движении: he was rather heavy and clumsy, clumsy in shape and build.

Эмоции — n птеллект. Passionate ‘страстный’ указывает па эмоцио нальное начало в характере человека и вполне уместно при описании того, в ком страсть преобладает над рассудком: a pinaionuie nature, lie was hut-blooded and pas sionate. В отличие от этого ardent 'пылкий1 — это в первую очередь характеристика и н т е л л е к т у а л ь и ы х особенностей человека, его глубокого и п т е р е с я к какой-то сфере деятельности или намерения сделать что-либо полезное: an ardent stamp-collector [theatre-goer, globe trotter], an ardent follower of an idea ladvocate of a principle].

Физический аспект — духовный аспект. Thoughtful характе ризует преимущественно такого человека, который внимателен к физическим потребностям другого, готов создать для пего материалы! ы е удобства, огра дить его от необходимости затрачивать физические усилия; the thoughtful girl under took the ho use-cleaning for her sick aunt, ‘‘Leaving me lo gather the sticks... Not very thoughtful of you” (Cronin), Considerate чаще характеризует того, кто заботится о ду шевном равновесии другого человека, щадит его чувства, ограждает от страданий и неприятностей: lie was too considerate to let her see his distress at her sickly look; to he considerate lo smb. in his grief.

Намеренность — ненамеренность. В ряду gather, collect, assem ble ‘каузирова: ь кого-л. собираться в одном месте’ gather не выражает намеренности: he soon gathered a crowd around himself можно сказать и в той ситуации, когда у неги было намерение собрать толпу, и в той ситуации, когда он сделал это случайно, например, обратив на себя внимание необычностью своего поведения, Collect всегда предполагает у субъекта определенное намерение {to collect the flock [the pu pils, the group for a lecture]), a assemble — еще и то обстоятельство, что Нели субъекта и объекта действия совпадают или сходны и что они



554

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Во время ЧМ в Нижнем фанаты жаловались на транспорт и сферу торговли

Самое большое количество жалоб поступало на работу транспорта и сферу торговли.

В Забайкалье ввели режим обеззараживания воды на водозаборах

Режим обеззараживания введен на водозаборах Читы, Сретенска, Шилки и Кокуя Забайкальского края в связи с попаданием в зону затопления, сообщает пресс-служба губернатора.

Сбербанк научил россиян защищаться от мошенников

В Сбербанке информацию проверили, но не нашли утечки персональных данных клиентов.

Компания Akka Techonologies показала на видео гибрид самолёта и поезда

В Сети появился видеоролик, демонстрирующий проект создания гибрида самолёта и поезда от компании Akka Techonologies.

Дольщиков в Хабаровском крае прикроет Сбербанк

Кстати, эскроу-счета могут быть открыты и при ипотечном кредитовании, объем которого за первое полугодие 2018-го вырос в полтора раза по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Шесть домов Urban Group сдадут в декабре

Шесть недостроенных домов компании-банкрота Urban Group сдадут уже в декабре, передает ИТАР-ТАСС со ссылкой на вице-премьера Виталия Мутко.

Названы места, где можно получить бесплатные туристические карты Омска

В торговых центрах Омска появились специальные стойки, где можно получить карту города как на русском, так и на английском языке.

Крыму грозит срыв курортного сезона

Отдых в Крыму находится на грани срыва. Туристы не могут искупаться в море, встречи с которым так долго ждали, сидя в душном офисе.