Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 518

страдании находится внутри субъекта: his body was racked with pain, to be racket with doubts [jealousy].

Со значением причины тесно связана значение результата, hitimtdalt и (ш> ‘запугивать’ различаются, в частности, тто признаку характера рваультируи> щего состояния объекта. Intimidate описывает широкий диапазон состояний ofi-ьекти, возникающих в результате алпуп-шанни, — от неспособности до и е ж с • лани я действовать: to Intimidate workers by the threat of discharge; her deficicner* in this subject intimidated her. Cow указывает не только на утрату способ но* с т » или и о л и к действию, но и иа полное подчинение объекта чужой воли) the population of the colony was thoroughly corn’d.

Цель. Examine и inspect синонимичны в значении ‘обращая внимание на де* тали, смотреть па что-л. с целью понять илн оценить’. Examine может обозначать и разглядывание нз праздного любопытства (he examined the passers-by, then with tli« same lack of intensity he examined his finders), и осмотр с серьезной целью (he raiaetl his eyes to examine her face very carefully; the jury examined the cups closely). В от личие от этот inspect всегда обозначает более или менее тщательный осмотр, обычно имеющий целыо прочерку, к о п т р о л ь, о б н а р у ж с н и е дефектов: to inspect each саг J the pearl under magnification, the fire-preveiition system of the plant], to inspect every length oi cloth tor detects.

Sharp в значении ‘острый’ обозначает и полетую остроту {sharp knife (blade, needle]), и остроту, не служащую никакой полезной цели (the sharp edge of a table, sharp elbow, sharp icicles). В отличие от этого keen уместно лишь в тех случаях, когда имеется и виду острота, необходимая для определенной цели: the keen edge of a knife, a keen razor, но не ’"the keen edge of a mountain.

M о т и в и p о u к а. Значения причины и цели являются составными частями более сложного значения мотивировки, которое является различительным, например, дли рада    ачкг,    flourish, brandish ‘махать, размахивать’. Эти сини*

ними отличаются друг от друга по признаку состояния, мотивирующего движение. Swing безразличен к идее мотивировки: to sizing a scythe in mowing, to swing the pump-handle |the hammock], to swing one's arms to circulate the Mood, to swing one's arms feme's stick] in walking. Wave обозначает в большинстве случаев целесообразное движение, мотивируемое потребностью выразить свое внутреннее состояние (радость, волнение, нетерпение), желанием привлечь к себе внимание, необ ходимостью передать информацию (сигнал, просьбу, приказ и т. п.): to имк* [lags, the excited men waivd and shouted to them, he waved his hand in return, to icuit1 (to) the man to go on, to wui'e smb. aside [away]. Flourish значит ‘сделать несколько энергичных взмахов чем-л. с вызовом, бравадой, торжеством1: “Не flourished the certificate in Andrew’s face” (Cronin), the deer flourished his first antler and was very proud of it. В отличие от этого brandish указывает иа угрозу как мотивировку действия: to brandish я sword [a club, a stick, a revolver], “They be* gan to shout and brandish their fists" (Winter).

Место. Pain, ache, twinge, stitch синонимичны в значении 'физическая боль1. Pain предпочитается в тех случаях, когда речь идет о боли во внешних тка нях организма, независимо от тою, локализована ли она па небольшом участке или захватывает большую поверхность: she felt a sharp pain in her back |the knee, the chest], he felt pain when the needle touched his skin. Ache обозначает боль, лока лизующуюся во в и у т р е я в и х органах или разлитую по всему телу: a dull ache in one's bones, the racking ache seemed continually an element oi her being, mus cular aches, В случае twinge боль представляется как локализованная, но место, где она сосредоточена, раз и навсегда не фиксировано: a twinge of gout [of rheumatism]. Наконец, stitch чаще всего обозначает боль, локализованную в одном определенном месте тела — в боку, в межреберных тканях: а stitch in the side.

Время. Associate, pal н comrade ‘приятель, товарищ’ предполагают наличие социальных н эмоциональных связей между людьми в течение значите л ь и о г о времени; они не могут обозначать кратковременных контактов, легко возникаю щих н рвущихся (в играх, в поезде и т, п.). Companion способно к такому употреблв* ншо. Crony обозначает ситуацию старой дружбы, начавшееся в детстве или юно сти и продолжавшейся, возможно, с перерывами, до зрелых .зет: his cronies at Harrow.



522

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Александр Шишкин: «Антитабачный закон» помог снизить число курильщиков

"Антитабачный закон" принятый пять лет назад оказался эффективным, он помог сократить потребление табака и повысить доходы бюджета от акцизов на сигареты.

Россияне стали реже лечиться за границей

Министр здравоохранения России Вероника Скворцова заявила, что россияне стали реже ездить за границу на лечение.

Apple создаст водонепроницаемые наушники AirPods 2 с поддержкой Siri

Американская корпорация Apple разрабатывает инновационные водонепроницаемые наушники AirPods 2. Об этом сообщает агентство Bloomberg.

Платежной системой Apple Pay пользуются 16% владельцев iPhone в мире

Современной платежной системой Apple Pay по всему миру пользуются 16% владельцев iPhone.

Новорязанское шоссе лидирует по объему предложения новых коттеджей

Меньшим спросом среди покупателей пользовалась загородная недвижимость на Рублевско-Успенском, Горьковском, Егорьевском шоссе.

Сбербанк выдал первые льготные ипотечные кредиты для семей с детьми

По условиям программы ставка после окончания льготного периода не должна превышать размер ключевой ставки ЦБ, действующей на дату выдачи кредита, увеличенной на 2 п. п. Период действия льготной ставки для семьи с двумя детьми может быть продлен в случае, если в семье после выдачи льготного кредита появился третий ребенок.

Студенты КБР создали туристический волонтерский отряд

Автор проекта, студент КБГУ Станислав Кущев, уже определил состав туристического волонтерского отряда «Эльбрус».

Турпоток в Париж вырос на 10% в 2017 году

Фото: Интерфакс / Андрей Щетинин В 2017 году в парижском регионе побывало 33,8 млн французских и иностранных туристов, это на 2,9 млн больше, чем в 2016 году.