Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 517

Понятие содержания, близкое к понятию объекта, ryuivnwuim при опи сании синонимических рядов, которые обозначают интеллектуальную /tonnviMiorrii, способности, эмоцин, желания. Сравним, например, с л пня {нщйтЛип, 1«шу. (ни- lasy 'воображение, фантазия’. imagination обозначает способности ю.щнинп' л ю • (! ы е мысленные образы, независимо от того, имеют ли они какое-либо пнптчг'шнс и мире реальных пещей или совершенно оторваны от действительности: hi* h;i(l чинщЬ imagination to see the possible consequences; she has s powerful imagination tun I sys tematically thinks the worst ot everyone (cp. 1/ тебя разыгралось тображенш'). lout у ]) fantasy обозначают способность создавать образы, лишь о т д з я е ни о и и поми нающие реальные объекты или вовсе не имеющие с ними ничего общего: tile power of fancy tjuntasyl, a flight of fancy /of fanionj!, fanUthtj указывает дополни тельно па причудливость или п с е с г е с I венное т Ь создаваемых (.юр азов (liis fmitu.y has create cl an unreal world), a fancy — на то, что обрачы логит менее глубоки й характер.

Содержанием desite 'желать' обычно является реально достижимая ситу ация (he received Ihe position he desired, people desire political reforms), a wish it emit часто обозначают неисполнимые желания: I wish I were a Gipsy, lo crave for fresh [mil in winter.

г


Адреса г. В ряду satins, aiaae, flourish 'махать, ра (Чамшать1 икн*. в отличие от Двух других синонимов, предполагает семантически фа культа швнш о адре сата — лицо, шшмание которого субъект шмахамн рук и ь и. пираитеи ириплечь, которому оп кочет передать информацию или побудить к действию: to «w [о ihe man to go on.

В ряду commend, recommend, applaud, compliment ‘выражать положтелыитг мне. mic о ком-чем-л.’, 'хиалить’ первые два синонима значит 'положительно отбываться

о ком-чем-л,, стараясь обратить в и и м а п и е других па доссоннстиа объ екта’: I did not fail lo commend these things as they deserved; he is an expert watch maker and greatly recommended, В случае applaud и compliment адресат сообщения сои падает с объектом появали (т. е. никакой вне ш и е н аудитории нет): we cippiuud your decision; to compliment a lady on her appearance. Отчасти похожее различие обнаруживается в русском пзыке между глаголами хватть и одобрять-. в первом случае возможен ипешнин адресат (хвалил мш моем сына), а во втором — нет. Любопытно, что у анхлшмпчнио хтдшпь глагола румть выражение адресата затруднено.

Инструмент, рабочая чист ь. В ряду beat, pummel, thrash, buffet ‘бить’ нервы» синоним обозначает бгш.е ка коп-го конечностью (рукой, но гой) пли предметом, pummel — р у к о ft или кулаком, Ни ash — пред метом, играющим обычно роль инструмента наказания, buffet — о т • к р ы г он ладонь ю.

В ряду defend, protect, stile Id, guard, safeguard ‘защищать, охранять1 первые три синонима допускают участие в действии специальных предметов — инстру ментов или орудий защиты; to defend oneself with a stick, the fortress la protected with walls, to shield one's eyes with one's hand. В отличие от этого в действии*, обозначаемых Двумя последними синонимами, специальные инструменты ашшиы не участвуют: lo guard a fortress, to safequard children wlio play in I lie street.

Причина, результат. В ряду синонимов lean, spare, gaunt 'худо*!, худощавый, тощий' первый обозначает просто отсутствие жира и округлости фирм, безотносительно к причине: lean, good-looking young men, he had an excessively long and lean brown face. Spare обозначает худобу, возникающую ойычно в peijviM/j воздержанности или умеренности в еле, и часто ныражнет одобре ние (ср. сухощавый, поджарый): lie was slight and spare. Наконец, gaunt ofm пшчшч худобу, возникающую в результате изнурительно й работы, eld' (емщH'Hv ского недоедай и я или других лише u n ii: a gaunt old man, Ыч gaunt, weather-beaten features pinched with cold and fatigue.

Try, torment. (orlure 'мучить’ могут указывать н на внешнюю п no uiivH’phiiuihi причину страданий: the great heat of the sun iriea his body, rheumallMn Um cm ■ > " deal; the horses are tormented iioriurcdl by [lies, headaches [suspicion*] tmnvi'

Б отличие от этого их синоним rack всегда указывает на то, что причин!, п. <■' ■<


N1

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Челябинске объявили режим НМУ первой степени

Рекордное количество жалоб на загрязнение воздуха - 189 за сутки - поступило 8 февраля.

Девушка 15 часов ждала «скорую помощь» в Новосибирске

Жительница Новосибирска прождала «скорую помощь» около 15 часов и в результате получила направление в больницу, об этом сама пострадавшая рассказала, выложив подробный пост с описанием того дня на сайте «Пикабу».

Названы главные причины невероятной популярности смартфонов Xiaomi

Опрос охватил более 10 тыс. человек, пользующихся смартфонами Xiaomi.

«Убийца» iPhone SE: эксперты рассказали о Huawei Mate SE

По мнению специалистов, новинка модели Huawei Mate SE будет продемонстрирована на выставке MWC 2018.

Новостройки Хабаровска признали самыми дорогими на Дальнем Востоке

В остальных новостройках Хабаровского края самые дорогие квартиры обойдутся значительно дешевле.

Россияне стали на 42 % чаще посещать Норвегию

Русские туристы стали чаще ездить в Норвегию. Число поездок в декабре 2017 года увеличилось на 42 % по сравнению с ситуацией в 2016 году.

Британец проехал полмира ради пива

Житель британского города Плимут Бен Кумбс (Ben Coombs) проехал около 37 тысяч километров, чтобы выпить пива в самом северном и самом южном пабах мира.