Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 510

читается в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть значительность оказанной кому-л. у с л у г и, a thankful — в тел, когда нужно подчеркнуть силу испытываемого субъектом чувства: you've helped me, and I'm grateful to yuuj J’m thunkfui liiat his life was spared in the accident.

Семантические компоненты, входящие в значение слова н, следовательно, фик сируемое и его толковании, могут быть постоянными, характеризующими его а любом случае употребления, и переменны м и — вероятными, по не обя зательными. В ряду slcrii, sclkw, uusterv, ascetic ‘строгий, суроиый, Ш'кетнчп'кнА* первый гипоним обозначает свойство характера, проявляющееся в п ре дъ пилении жен* кнх требований к другим, а последний —■ свойство характера, проявляющееся в предъявлении жестких требований к самому с е б е. Это — постоянные ком поненты значений siern и ascetic. В отличие от этого severe предполагает скорее суровость по отношению к другим, чем к cede, по иногда может обозначат!* н обращенную на самою себя суровость: a severe teacher ‘строгий учитель', he was ul severe with hlmsalf, as with others 'он не жалел ни себя, ни других'. Характерно, что в пред и кит ние без допил пений severe понимаете я в первом смысле: lie is a severe и tie, Austere, наоборот, чаще обозначает аскетическую суровость, т. е. суровость, обращенную на самого себя, но м о ж с т обозначать и суротюсть по отношению к дру гим: ап austere character ‘почти аскетический характер1 — an austere father ‘строгий отец’. Для severe и austere, следовательно, компоненты ‘по отношению к другим' — ‘по отношению к себе’ вероятные, но не обязательные; поэтому в толкованийх соот ветствующих слов им предшествуют компоненты 'скорее', 'иногда’, 'чаще’, ‘может* .

Компонент значения или полного семантического шикания слова необходимо отличать от его сочетаемости ого признака. Из того, что salubrious сочетается преи мущественно со словами climate я air (см. раздел 1.1} никак не следует, что смыслы 'климат* и ‘воздух' должны бьпь включены в его толкование: указанное свойства — чисто сочетаемости;]я особенность salubrious, а не компонент его значения.

Перс численные компоненты значения или семантического описания слова во обще, а также его сочетаемостные пли даже конструктивные признаки часто назы ваются в специальной литературе оттенками значения. Между тем, каждый из та ких компонентой и признаков описывается, как мы только что видели, особым теоре тическим понятием. Поэтому мы не усматриваем нужды в понятна оттенка знач» ни я н в пашем словаре этим термином не пользуемся.    __

Перейдем ко второй теме — семантическому языку, который, как мы пыта лись пока:ть в разделе 1.2, необходим для описания смысловых сходств п различий между синонимами. Понимав, что в таком традиционном деле, как лексикография, реформ],! полезнее, чем революция, мы выработали для словаря синонимов компро миссное средство описания — упрощенный стандартизованный русский язык, состоящий из ограниченного числа относительно простых слов и конструк ции.    j

Прежде чем характеризовать этот стандартизованный язык, продемонстрируем некоторые его Особенности в максимально наглядной форме — путем сопоставлений выполненных на нем толкований с параллельными толкованиями из Вебстера (в т>; реводе на русский язык).    J

Grateful, thankful — см. выше; Вебстер: 'чувствующий пли выражающий блаЛ годарность (gratitude)'.    _    I

Attadiment. affection, love ‘чувство, испытываемое к объекту, который приятен! субъекту и кауунрует у него желание быть в контакте с объектом или делать ему] добро’. Вебстер: 'чувство, одушевляющее человека, который непритворно любитг (is genuinely fond о!) кого-л. пли что-л.’.    |

Haired, detestation, abhorrence, abomination, loathing 'чувство, испытываемое j к объекту, который неприятен субъекту и каузирует у него желание не Сыть в кон такте с объектом или делать ему зло’. Вебстер: 'крайнее отвращение (aversion), в особенности сопряженное с враждебностью или злобой’.

Enemy, foe ‘тот, кто, борясь с кем-л,, стремится его уничтожить ми сделать ему



514    1    '

1

Строго говоря, эти компоненты суть не элементы смысла, а мета утвержден и я

о типичных условиях использования соответствующих слов,

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Роспотребнадзор предложил ввести «черные метки» на вредных продуктах

"Светофор" поможет людям выбирать здоровый сбалансированный рацион, а значит - держать свой вес в норме и избегать покупки вредных продуктов, сообщила "РГ" глава Роспотребнадзора Анна Попова.

Голодец: смертность в России снизилась на 35 тысяч человек

Вице-премьер РФ Ольга Голодец заявила, что с начала года смертность в России снизилась почти на 35 тысяч человек.

В декабре жители Перми смогут наблюдать полет МКС

В ближайшее время на сайте планетария будет выложена таблица, в которой будут указаны периоды, когда пермякам будет удобнее наблюдать полет МКС.

Samsung запатентовал «умный» свитер для зарядки гаджетов

Южнокорейская компания Samsung запатентовала модель "умного" свитера, который позволит владельцам гаджетов заряжать свои устройства, сообщает портал LetsGoDigital.

Застройщики отмечают рост спроса на апартаменты в московском регионе

В ноябре в Москве существенно увеличился спрос на апартаменты бизнес-класса.

Насколько в Москве выросли цены на аренду жилья

В Московском регионе снова начали расти цены на аренду. Причина тому – увеличение спроса.

Крымский отель Mriya Resort & SPA получил звание лучшего в мире

Крымский отель Mriya Resort & SPA признали лучшим в мире: санаторно-курортный комплекс, расположенный в Ялте, получил престижную международную премию World Travel Awards и World SPA Awards.

Салехардец вместо турпоездки отправился в Роспотребнадзор

Вместо отдыха мужчине пришлось обратиться в Управление Роспотребнадзора по Ямало-Ненецкому автономному округу.