Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 506

нюй комбинации смыслов типа тех, которые рассматривались выше, нли погргдгтппм грамматической конструкции, нли с помощью порядка слов и т. п., должен Лык, выражен эксплицитно — отдельным слоном семантического язык;». 1Ь того следует, что лексические соответствия между семантическим и естественным и n,i ком — кс послойные, а более сложные: в общем случае одному слову естественного HLiuKa, которое имеет н ^элементарное значение, соответствует целое словосочетание нли предложение сеиаптн чес кого языка.

Понятно, насколько важен зля составителей синонимического словаря такой семантический язык: он оказывается именно тем средством, которое идеально соот ветствует целям эксплицитного описания всех семантических свойств синонимов.

В современной теоретической семантике разрабатываются специальные формаль ные языки не только для описания значений слон, но и дли описания их лексико- -сем ант и чес кой и синтаксической сочетаемости. В семантике они необходимы, потому что без таких языков оказывается невозможным решить задачу автоматического син теза правильных, идиоматичных текстов; но коль скоро они созданы, ими целесооб разно воспользоваться и для решения тех прикладных задач, в рамках которых воз никают сходные проблемы, в частности — для составления слонлря синонимов.

Как ясно нз сделанных выше замечаний, на нынешнем этапе рашитня лнигви- стнки и ее приложении возникла — впервые за всю историю сущсствоппннн пауки

о языке — возможность плодотворного синтеза лексикографии и семантики, которые до новейшего времени разгибались в отрыве друг от друга. Чтобы читатель мог уце нить, каким образом мы представляем себе синтез лексикографии н тепретнческоЛ семантики н словаре синонимов и чем данный словарь отличается от своих предшест- t-енннков, рассмотрим структуру и состав его словарных статей.

II. СТРУКТУРА И СОСТАВ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

Каждая словарная статья нашего словаря содержит подробный анализ одного синонимического ряда, Под синонимическим рядом понимается группа слов, принад лежащих к одной и той же части речи и имеющих одинаковые семантические описа ния илн описания с большой общей част t-ю (семантическое он и сап не складывается нз толкования, перечня семантических ассоциаций, сведений о логическом акценте и ряда других; понятия толкования, семитической ассоциации и логического ак цента рассматриваются ниже, в разделе 11.2). Только слова первого типа (с полностью совпадающими семантическими описаниями) являются собственно синонимами; слова второго типа (с частично совпадающими семантическими описаниями) следо вало бы называть квазисинонимамн. Однако, в соответствии с традицией синоними ческих словарей, мы сохраним термин «с и и о и и м» за слонами второго тина, а слова первого типа будем именовать точными синонимами.

В нашем словаре дается около 400 наиболее употребительных синонимических рядов английского языка. По объему — это лишь небольшая часть материала, со держащегося в словаре Вебстера. По разным причинам, по большей части техниче ским, мы не рассматриваем очень многих вебстеровских рядов и не расширяем наш словарь за счет рядов, которых Вебстер совсем не дает. Вообще, как мы уже гово рили, в связи с экспериментальным характером нашего словаря мы стремимся не к полноте охвата английской лексики в целом, & к полноте описания каждого пред ставленного в словаре синонимического ряда.

Типовая словарная статья нашего словаря состоит нз следующих восьми зон: