Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 505

В ряд слова courage 'мужество' не включено слово heart, хотя у него есть синонкмич

ное значение, ср. ‘Rawdon Imd not the heart for that manoeuvre" (Thackeray); n ряд perform, fulfil и т. Д. 'вышмитъ' не включен глагол do, который и этом значении отличается от perform и fulfil преимущественно стилистически, ср. to do /to fwfnmtf one’s duty, to do /to fulfil/ a function. Эти примеры можно без труда умножить,

г)    Главным свойством ошоинупв считаются семантические различия между ними, описываемые достаточно полно. Сочетав мостные и стилистические различии, в особенности связанные с принадлежностью к книжной и архаичной лексике, от мечаются менее систематически, я синтаксические и иные гр я мм атнческне различия не упоминаются совсем. Никак не прослеживаются интересные и сложные снят между семантическими, стилистическими, конструктивными и сочетаемостными rnnrt ■ етвамн ашоннмов (этот вопрос рассматривается подробнее в разделах II.1, 11.2, 11.4, II.6 и 11.7). Не описываются или описываются неполно случаи семантически точней синонимии н условия нейтрализации различий между неточными синони мами.

д)    Имеется неравноправие к отношении к словам <гоысокого» и «низкого* стилеII, В частности, книжной и даже архаичной: лексике отдается явное предпочтение перед разговорной и просторечной. Этим, видимо, объясняется отсутствия и словаре таких, например, ряд™, как child, разг. kid 'ребенок’, head, разг. champ 'голова’, 'башки', Не, разг. tale 'ложь, выдумка’; в ряду nerve, effrontery, gat! и т. д. ‘наглость’ не даны рая топорные синонимы face, brass, sauce; в ряду courage, mettle 'мужество’ нет разго ворного слопа spunk.

е)    (Словарю чуждо представление о том, что о пн с а пне гпнонимов должно выпол няться на гпецпзлвном лексикографическом языке и отвечать требованиям полноты, достаточности и яксплицитпости.

Очевидно, что паяв словарь Вебстера за основу работы, мы не могли слепо и во всем ему следовать. Ниже (и разделе II.]) подробно говорится об отступлениях от Вебстера, на которые мы пошл к; здесь же достаточно сказать, что все они объяс няются одной общей установкой — стремлением написать словарь синонимов, кото рый находился бы на уровне теоретической мысли 70-х годов.

Теоретические требования, которым должен удовлетворять па пт с,по- парь, определяются в первую очередь уровнем современной лингвистической семан тики. В тех исследованиях, на которые мы будем ориентироваться, семантика мыс лится как одни из компонентов кибернетической модели языка. Кибернетической моделью языка называется логический автомат, имитирующий владел и е я я ы- к о м в определенном выше понимании этого термина (см. раздел 1.1). В конечном счете в задачи такого автомата входит формальное — реализуемое на вычислитель ной машине — устаноиленне соответствия между определенным с м ы слом и всеми выражающими его правильными текстами, с одной стороны, и между определенным текстом и всеми выражаемыми им смыслами, с другой. Так как логический автомат способен действовать лишь на основе абсолютно точных и исчерпывающих- указаний, он будет правильно устанавливать соответствие между смыслами и текстами только в том случае, если в него будет заложено полное, достаточное к эксплицитное описание всех языковых объектов н правил. Но ведь это — как раз тот тип описания, который, на независимых основа ниях, необходим и для активного двуязычного словаря синонимов. Иными словами, принципы активности, дву я зычности и современности трс-Зуют от лексикогрпфд выполнения одного к того же комплекса условий, а не нескольких разных.

Ориентации на современную кибернетическую лингвистику оказывается поло** вон еще в одном отношенни. Задачи установлен чя соответствии между смыслами и текстами ставится и теоретической семантике как задача перевода с искусственногп семантического языка на естественный (что соответствует говорению, или синтезу текстов) и с естественного язмка на семантический (что соответствует пониманию, или анализу текстов).    .    -

Преимущества специального семантического языка как средства записи исход ной информации, подлежащей дальнейшему переводу на естественный язык, оче видны: семантический язык универсален, т. е, свободен от всего, что составляет сгнн цифику выражения смыслов в естественных языках. Каждый смысл, который в пли ином естественном языке выражается имплицитно, например, в состаие

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Употребление манго поможет человеку вылечить заболевания печени

Как утверждают медики, употребление манго поможет человеку вылечить заболевания печени.

Американка узнала о беременности тройней во время родов

Жительница американского города Стерджис узнала о том, что беременна тройней, во время схваток. Как сообщает телеканал KOTA-TV, когда Даннет Глитц почувствовала резкие боли в области поясницы, то решила, что беспокоят камни в почках.

Наушники Realme Buds 2.0 представят уже сегодня

В прошлом году Realme выпустила свои первые проводные наушники под названием Realme Buds, а сегодня на презентации, посвященной анонсу линейки смартфонов Realme 5, будут показаны Realme Buds 2.0.

Sony купила разработчиков «Человека-паука»

Компания Sony объявила о покупке Insomniac Games. Разработчики станут внутренней студией SIE Worldwide Studios. Их последний проект, PS4-эксклюзив «Человек-паук», получил высокие оценки от сообщества и критиков.

По эскроу продается лишь каждая десятая квартира в новостройках Москвы

В компании отмечают, что только в семи из 17 корпусов, в которых квартиры продаются через эскроу, строительные работы проходили на уровне котлована.

Сбербанк снижает ставки по военной ипотеке

"Сбербанк снижает процентные ставки по ипотечным кредитам для военнослужащих на 0,3 п.п. - с 9,5% до 9,2%", -отмечается в сообщении.

Россияне вошли в тройку самых щедрых иностранных туристов во Вьетнаме

Россияне вместе с австралийцами и американцами вошли в тройку самых щедрых иностранных путешественников во Вьетнаме. Это следует из представленного Национальным управлением туризма Вьетнама ежегодного доклада об итогах развития туристической отрасли в прошедшем году.

На Камчатке медведица спасает медвежат рядом с туристами

Как рассказала в соцсетях инспектор Лиана Варавская, для кормления своих медвежат Бочка выбрала самое безопасное место - рядом с клеткой, в которой находятся люди.