Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 502

iiuih выше русский перевод, lie передающий и половины этик n;ieft, net ирииниднг впечатления досядиой неудачи темько лотом}', что при понимают тек г тип ни iijm выклн опираться на свой опыт, знание деистви гелыюсти и вор 0 раже mi с. Kuijhi шш рассказывают о прохождении бурных порогов на утлой лодчонке, нам достаточно ио мена (острые ощущения). чтобы реконструировать, с помощью неяэыкоимх средств, более полную картину того внутреннего состояния человека, о котором идет речь.

Очень английским, не имеющим эквивалента в русском языке, является сущест вительное abandon. Словарные переводы — непринужденность, развязность, несдер жанность — даже отдалении не передают сути дела. По-видим ому, никакой еди ный обобщающий перевод в данном случае невозможен; более удачные соответствия, каждый раз hoiillc, можно подыскать только для целых словосочетаний или даже ситуаций: io sing wilh abandon петь с чувством, io act wilh abandon действовать, по забыв обо исем (в порыве, импульсивно или жертвенно), lie spoke with complete aban don он синорил, не сдерживаясь, его саоыш прорва/ю.

Такая лексическая «несоизмеримость» характерна прежде всего для слов е до статочно сложным значением: чем больше разных идей впрессопвно в один значение, тем больше вероятность тога, что комбинация идей окажется уникальной. Наоборот, чем проще значение, чем меньше элементарных идеи оно в себе соединяет, тем больше вероятность того, что оно будет иметь однословное выражение во многих, а иногда во всех языках мира. Однако иной раз даже относительно несложные значения обна руживают аналогичную несоизмеримость. Рассмотрим, например, следующую про стую идею: ’Р существовал в момент Tj и Р ие существовал н момент Т,, и 'Г> позже ly. Здесь описаны, в первом приближении, значения таких глаголов, как прекра титься (не прекратиться!) и stop. Однако приведенная формулировка не является исчерпывающей; по края пей мере siop отличается от псе указанием на внезап ность прекращения процесса (ср., в противоноложпость этому, cease, обычно указывающее на постепенное прекращение процесса). Иными слотами, прекратиться и stop не являются, как это ни парадоксально, вполне точными переводами друг друга.

Если точного соответствия во многих случаях нет даже для отдельных пар слов (костер satire, рубить £5 to chop, thrill вострое ощущение, abandon = порыв, жстиэ), то это должно быть тем более верно для целых синонимических рядов.

Несоответствие синонимических рядов оказывается одновременно и к о л и ч е - стае п н ы м, н к а ч е с т а ен н ы м, во-перных, в двух приблизительно соот ветствующих друг другу рядах почти всегда разное число элементов; во- -иторых, синонимы внутри этих рядов различаются и сходствуют не по одним и тем же, а по разным семантическим, сочетаемостным, конструктивным и стилисти ческим признакам.

Английскому трехэлементному ряду kelp, aid, assist соответствует русский двух элементный ряд помогать, подсоблять, help и помогать довольно точно соответ ствуют друг другу: они обозначают помощь н в производительном труде — физиче ском или интеллектуальном (to help smb. lo chop lhe wood Цо solve tlie problem] — помогать кому-л. колоть дрова Iрешать задачу]), и в действиях, замкнутых в полу чателе помощи — его перемещении, развитии и т. n. (to help smb. with money I with advice| — помочь кому-л. деньгами [советам|, to help smb. across the street (into ilie car] — помочь кому-л. перейти улицу \сесть в машину]). Однако на этом семантиче ские и стилистические соответствия кончаются {внимательный читатель мог заметить, что конструктивные соответствия кончились еще раньше).

Действительно, русское подсоблять, возможно, из-за своего просторечного ха рактера, обозначает, как правило, чисто физическую помощь в технически достаточно простом, незамысловатом трудовом процессе. Между тем, англий ские синонимы глагола help — слона aid и assist — позволяют выделить в ситуации помощи говершешю другие аспекты. AUI предпочитается, если речь и лег о действиях организационного характера (to aid in the preparation of tlie funeral) или если необходимо подчеркнуть наличие богатых р е с у р с о в, с и л ы у субъ екта помощи и отсутствие атих свойств у ее получателя: Ъ aid the underdeveloped countries, to aid tlie government with subsidies. Assist, наоборот, предполагает за висимое положение субъекта помощи, выполнение неглавной работы,

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Россельхознадзор нашёл следы лекарств в мясе из Белоруссии

Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору повторно обнаружила следы лекарственных препаратов в мясной продукции белорусских производителей.

Названы продукты для снижения кровяного давления

Специалисты из Американской кардиологической ассоциации рекомендуют чаще употреблять в пищу продукты, богатые калием, чтобы снизить высокое кровяное давление.

Смартфон Nokia 9 с «пентакамерой» теперь ожидается в феврале 2019

По самому очевидному предположению, новинку представят на выставке Mobile World Congress 2019, как и ранее анонсированные смартфоны обновленной Nokia.

Мобильный интернет в iPhone XS работает в разы быстрее, чем у iPhone X

Мобильный интернет в iPhone XS работает в четыре раза быстрее, чем у iPhone X. Портал по замеру скорости интернет-соединения SpeedSmart представил итоги тестирования новых iPhone XS и iPhone XS Max в сетях LTE.

Сбербанк рассчитывает выдавать каждую пятую ипотеку через «ДомКлик»

Сбербанк рассчитывает, что до конца года каждый пятый ипотечный кредит банка будет оформляться с помощью его онлайн-сервиса "ДомКлик", рассказал в интервью РИА Недвижимость директор дивизиона "ДомКлик" Николай Васев.

ОНФ предлагает освободить семьи с детьми от налога на ипотечное жилье

Эксперты Общероссийского народного фронта предлагают освободить семьи, которые приобрели или построили жилье с привлечением ипотечного кредита, от налога на имущество.

Турция станет недоступна для бедных россиян

Турция вскоре может стать недоступна для небогатых россиян.

Турция хочет перейти от массового туризма к квалифицированному

Глава Министерства культуры и туризма Турции Мехмет Эрсой сообщил о планах на плавный переход от массового туризма к квалифицированному и качественному.