Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 499

смысловой ошибки: выбранный каш синоним в принципе способен выражать нужну» мысль, п мы вполне можем рассчитывать на то, что Судом правильно поняты. Тем м* менее, ни одно из приведенных выше сочетаний не является вполне корректным (лучшие варианты—healthy diet, military mineral waters, Stealthy way of 1 lie). В киж- дом из них нарушен не слишком императивный, но соблюдаемый в иедантнчко-ли тературной речи с о ч е т а е м о с т п ы il запрет, состоящий в том, что ^ulubrioufi, в отличие от всех своп): синонимов, употребляется преимущественно с существ» тс ль* нымн air ‘воздух’ и climate ‘климат .

Нет смысловой ошибки и в предложении *he sprang the fence ‘он перепрыгнул через забор1, но сказать таи ио-amvinik'Kvi все-таки нельзя. В отличие от синонимпч- ЯШ глаголов jump, Imp. skip я hop, которые в значения * л рыгать, перепрыгивать' способны управлять и прямым и предложным дополнением, обозначающим преодо леваемое препятствие (to jump /lo leap/ u stream или over a stream ‘лерепрыгнуть через ручей', to hop a hedge или over a hedge 'перескочить через изгородь’, to ship a pool или over a pool 'перепрыгнуть через лужу'), spring в этом значении употреб ляется только в конструкции to spring over smth.

Выягннется, таким образом, что для обеспечении идиоматичное!и речи словарь синонимов должен содержать полное, достаточное и эксплицитное описание их сочетаемостных сходств и различий — лексико-семан тических и синтаксических (конструктивных).

Третья важная особенность свободного владения языком проявляется в гибко сти речи, или, более точно, а перифрастической способности говорящих, т. е. в умении выражать мысль многими различными способами, оставляй неизмен ным ее содержание. Если говорящий располагает ровно одним способом выражении каждом мысли, он, по исен вероятности, просто зазубрил его. п язык знает очень плохо; наоборот, чем лучше он владеет словарем и грамматикой языка, тем легче он перифра зирует, в случае необходнмосш, свои высказывания.

В основе перифрастически II способности говорящих лежит знание синони мической системы языка в широком смысле слова, знание всех его си нонимических средств. К числу этих средств относятся отнюдь не только синонимы (ер. пары синонимичных фраз he writes short stories he is a writer of short stories, he sold me a book [or two doUnrs I bought a book trora him lot two dollars, lie in never present when needed most <^> he is always absent when needed mosl, linguistics is his 1 lobby    1 ingulslie scicnce is his hobby Crj the science of language is his hubby,

которые не содержат собственно лексических синонимов). Однако от словаря сино нимов естественно ожидать ответа на вопрос о том, каково отношение именно лекси ческих синонимов к перифрастической системе языка.

Если судить по исследованиям синонимов, выполненным в последние годы, можно подумать, что они служат исключительно для выражения «тончайших оттенков мысли* и никогда не используются в целях перифразирования. Такой вывод был бы невер ным, Синонимия в широком смысле слова — настолько фундаментальная черта всех естественных и искусственных языков, что было бы крайне странно, если бы лекси ческие еш/ошшы ие имели к ней никакого отношения.

Применительно к лексическим синонимам вопрос об их месте га перифрастиче ской системе языка сводится к вопросу о том, какие синонимы и в каких контексту альных условиях способны к взаимозаменам. Очевидно, что этим свойством обла дают прежде всего семантически точные синонимы, если их лекенко- -семантнчеекая и синтаксическая сочетаемость хотя бы частично совпадает. С другой стороны, способностью к взаимозаменам обладают н некоторые неточные синониму. Дли этого необходимо, во-первых, чтобы их семантические различия были ней' т р а л и з у е м ы м и, и, во-вторых, чтобы их сочетаемостпые свойства были сход ными . Понятия точной синонимии и нейтрализации подробно рассматриваются и ими, так что здесь достаточно будет двух иллюстраций.

Примером семантически точных синонимов с совпадающей сочетаемостью явлп* ются глаголы gather и collect в значении, представленном во фразе dost gathernl icvlleded! in all tlie corners ‘во всех углах накопилась пыль’. Пример (частично) нейтрализуемых семантических различий — глаголы menace и threaten ‘угрожать’. Первый из них обозначает обещание причинить зло; to menace smb. with ostracism I new miseries]. Второй обозначает обещание причинить зло в случае н е в ы п о л <

Б02

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Коронавирус превзошел атипичную пневмонию по числу зараженных в Китае

Атипичную пневмонию (тяжелый острый респираторный синдром, SARS) в КНР впервые зарегистрировали осенью 2002 года. Последний случай заболевания пришелся на июнь 2003 года. Согласно информации ВОЗ, на территории материкового Китая всего было выявлено 5327 случаев заражения, 349 человек погибли.

В аптеках Благовещенска почти закончились медицинские маски

На складе остались маски другой фирмы, но по заоблачной цене: 700 рублей за 50 штук. «Навряд ли люди покупали бы их», — предположила фармацевт «Аптеки миницен» на Зейской. В сети аптек «Семейная» с 11 филиалами нет масок.

Apple устранила многомесячную проблему в новых iPhone

Проблема оказалась в работе модуля сверхширокополосной связи (UWB), ставшего одним из особенностей iPhone 2019 года. Теперь для него тоже можно отключить сбор данных геолокации.

Стало известно, когда Samsung Galaxy S20 и Z Flip поступят в продажу

Автор портала XDA Developers Макс Вайнбах в своем Twitter-аккаунте опубликовал очередную порцию утечек о новой флагманской линейке смартфонов Samsung Galaxy S20 и "раскладушке" Galaxy Z Flip.

Самым доступным элитным апарт-проектом ЦАО стала «Долгоруковская, 25»

Самым доступным элитным апарт-проектом на первичном рынке Центрального округа Москвы, по данным Est-a-Tet, стал комплекс «Долгоруковская, 25» (на фото). В этой новостройке компании «Бэл Девелопмент» апартаменты стоят в среднем по 757,4 тыс. рублей за кв. метр.

Примсоцбанк сделал ставки по ипотеке еще ниже

Примсоцбанк провел очередное снижение ставок по большинству ипотечных продуктов. Размер снижения составил от 0,3 до 0,5 процентных пунктов.

Российские туристы назвали способ справиться с тоской после отпуска

Сервис для бронирования Ostrovok.ru. провел опрос среди российских туристов, чтобы узнать, как они справляются с тоскливым настроением после хорошего отпуска. Опрос проводился в социальных сетях.

Российских туристов перестали возить в Китай

Продажу туров в Китай начали прекращать после распоряжения Ростуризма. Об этом сообщается на сайте Ассоциации туроператоров России. Часть операторов, работающих на хайнаньском направлении, объявили о начале досрочного вывоза своих туристов с острова.