Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 463

WALK    WALK

(или явятся) его собственные действия или свойства: site been me л victim of her own Fancies она стала жертвой соб ственного соображения; a victim of one’s own open-handedness жертва соб ственною великодушия; lie became a vic tim io his own recklessness [error, jeal ousy, panicj on стал жертвой собственного без рассудит и а (собственной ошибки, рев ности. паники].

В отличие от этого ртеу не предпола гает. как правило, никаких посто ронних событий: чьн-л. отрицатель ные свойства (ложные представления, страхи, болезненное изображение) яв ляются непосредственной причиной страдании, испытываемых жертвой: a prey to one’s own vanity жертва собственного тщеславия; lie was a helpless prey of the most pitiable terror он целиком находился во власти самого Жалкого страха; be became a prey to his own imagination [possessive instinct] он стал жертвой cuocru воображения [инстинкта собственности]. lic/m гово рят he beeanic fl victim lo his own imagi nation. то предполагают, что его сооб ражение побудило его (или других лиц) К каким-то действиям, от которых он пострадал. 1£сли же говорят be became a prey to bis own imagination, то предпо лагают, что его воображение не давало ему покоя, неотступно его мучило. Однако н тел случаях, когда причиной страданий является поступок пли Д с й с I и и е человека, указанные puj- личия нейтрализуются, и в этих условиях victim и prey оказы ваются точными синонимами: he became a victim /а prey/ of his own stupid act он стал жертпой своего соб ственного глупого поступка.

f| См. примеры U-

Feeling that she must be the vic tim of some strange hallucination ot her disordered senses .. she opened her win dow and looked out (VI. J. Cronin,llat- ter's Castle').

He was the prey of an anxiety that he found be must put inlo words (J. Gals worthy, •The Man 0} Property'),

W

WALK I, STRIDE, STEP, PACE, MARCH ‘передвигаться, переступая йо гами и ни а какой момент не утрачнсап контакта с поверхностью’ идти (пешком), шагать, шествовать.

[3] Walk, являясь наиболее общим по значению синонимом, указыпзет .пиши на пеший способ передни* л; с п и я и не вноен г о его характер сгику каких-л. дополнительных ири:ш кои: ‘The thing is to walk as much you can, in these days of cars' (J. Gut worthy) «Главное — побольше ходить n 11 am пек аыомоОилепз; 1 prefer lo vuil4 rather than wait for the tram я предпочи таю пройтись пешком, чем дожи даться трамвая; he walked for fifteeit in lies он прошел пешком пятнадцать мил Stride значит ‘идти широким меренным шагом, спеша куда-л.’ V" ‘идти бодро н уверенно в пр лш-с физических сил. в состоянии душе iroro подъема': 'Willi a light, springi step be strode along the winding pall (G. Gordon) «Легким, упругим шагом шел по н'шнлпстым тропинкам». Иногд! s!ride обозначает ‘идти п я ж и о й. не* л и ч а и о ii поступь ю’: lie strode confidently along tl;c street он важно н уверенно шел по улице.

Step обычно предполагает ходьбу на небольшое расстояние: to step across the street перейти улицу; he stepped nearer to the carriage window он подошел поближе v. окну r.aronn; step lively! пожнпее], побыстрее! (обращемш к пассажирам, иходящим в вагон тра вия, автобус и т. п.). Изредка step жет обозначать быструю ход the old man was stepping down the ro старик быстро шагал no дороге.

Pace обозначает пена п р и » лен* и у ю ходьбу, обычно на о г р а н и чо и it ом пространстве, в состоят* душенного волнения, р а з д у м и ii или нетерпеливого о ж и д а;: и п я: tie paced back and forth trying “ think things ouL он медленно хеднл шг и вперед, пытаясь продумать все д конца; in restless brooding fashion lie paced the floor u смятении, в тяжелом раздумье он шагал по комнате.

Mardi обозначает напрей л е иное перемещение или ходьбу в зам кнутом или ограниченном определенными рамками простраЕКТва; характерным для такого перемещения является размеренный, ров ный шаг. иногда торжествен* н ы й, иногда нарочито важный: ha marched up and down lhe stalion platform impatiently wailing for the train 011 ша-








Щ

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
На ремонт детских поликлиник России выделено 30 млрд. рублей

В рамках Федерального бюджета на ремонт детских поликлиник России выделено 30 млрд. рублей.

Тюменские родители восстали против уроков про ВИЧ

Родительский комитет Тюмени выступил против школьных уроков, на которых ученикам рассказывают о причинах заражения ВИЧ-инфекцией, сообщает Ura.ru.

Бюджетную копию iPhone X создали в китайской компании Leagoo

Китайская компания Leagoo представит новый смартфон, который станет копией iPhone X. Об этом сообщает портал The Verge.

Британские СМИ начали писать в соавторстве с роботами

RADAR позволяет включать в статьи, написанные людьми, собранную роботом статистику и другие данные.

Минстрой рассчитывает на снижение ипотечных ставок в России до 6%

Субсидирование государством ставки сверх 6% годовых по ипотеке для семей, с 2018 года родивших второго или третьего ребенка, будет рассчитано на срок до пяти лет.

Торговые площади Екатеринбурга по объёму превысили офисные

Торговые площади Екатеринбурга по объёму превысили офисные.

Благоустройство двух туристических зон завершили в Хотькове к ЧМ‑2018

К концу текущего года в городских образованиях, задействованных при проведении чемпионата миру по футболу, намечено завершение основной части работ по благоустройству территорий.

«Единая Россия» требует проверить цены на отели во время ЧМ-2018

«Единая Россия» обратилась в Федеральную антимонопольную службу и Роспотребнадзор с требованием проверить факты завышения цен на отели во время ЧМ-2018 по футболу.