Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 460

TURBID    VERGE    V

ii т. n,: the river became turbid during I lie storm eo время бури река становились мутной (а спокойную ппголу та же река уожет быть прозрачной); careless han dling ol a bottle makes wine turbid (VP.) при неосторожном обращении я и но п бу тылке становится мутным /теряет свою прозрачность/.

Muddy (мутный, грязный) обозначает более или менее постоянное свой ство, ук!1:зы[шя на отсутствие чистоты и жидкости из-ля примеси инород ною вещества — грязи, ила, тины и т. п.; a muddy pool гряз пял лужа; muddy \cater мутная /грязная/ вода (наприлп’р, н стоячем пруду); the muddy output of the notation cells мутные /грязные/ пз- пержения флотационных камер. Иногда к этому основному иначснню добавляется указание на mid т жидкости. схожий с цветом грязи — мутный, темный: mud dy соtfee мутный кофе; muddy gravy путная подливка.

[К] Оба синонима могут употребляться атрибутивно и предика тивно (примеры см. Т|); в предика тивном употреблении оба синонима мо гут управлять формой wilh дт I h, в зна чении причины состояния или свойства: io be lurbid wilh ruin; to be muddy with slime.

[Cj См. примеры Ц.

(и) The tidal river ran lurbid and level with its banks (R. Aldington. 'Death of a Hero'). The men would stand up to eat quickly .. gulping down the lurbid, inky wine of Iasi year's produc tion (jV. Lewis, 'Darkness Visible').

Finally we readied the delta o( the Ganges, great batiks of sand anti very mud dy water (A. J. Cronin, 'Hatter'a Casllc'). The drivers were ill-kept, and the neat carriage splashed ana floundered in muddy pools along the road (W. Thacker- inj, 'Virility fair').

‘J. ‘лишенный ясности' туманный, не ясный. путаный (о мыслях, представле ниях, ivifjiKe, стиле и т. п.).

[3] Смысловые различия между turbid и muddy аналогичны гем, которые были отмечены в а ка чей ни 1: turbid (неопре деленный. неясный, ч умалный) значит ‘не получивший четкого выра жения’, ‘не о ф о р м и а ш и й с я’р причем обычно предполагается, что не ясность является следствием времен ного состояния интеллектуальной или эмоциональной системы человека: turbid thoughts неясные /не оформивши еся/ мысли; turbid reelings = смятение чувств; turbid ideas неясные /не устояв шиеся/ представления; lurbid utterances туманные иысказьшания.

Muddy (путаный, бессвязный, туманный) представляет ото уте гене ясности а мыс лях, рассуждениях или чупгтвах, ско рее как результат органического п е - умения логически мыслить, четко выражаться, нормально переживать, и поэтому предполагает обычно бйльшуш степень соответствующего свойства, чем turbid: muddy thinking неясное мышле ние. путаные рассуждения; muddy phi losopliy запутанная философия; muddy expression непонятное выражение; mud dy terminology путаная терминология,

jij | См. примеры .

ffl Clear writers like fountains, do not seem so deep аз they are; the turbid look the most profound (1У. S. Lander -O.E.D.).

..tiie muddy French transcendentalism,. (W. Thackeray-O. E. D.).

V

VERGE, EDGE, BRINK ’положе ние. когда субъект может оказаться или блимогс к тому, чтобы оказаться в опре деленной ситуации' грань чего-л.

[3] Verge указывает на г отов ность совершить действие или на близость ситуации, в которой субъект может оказаться: lie is on the verge of suicide [of betraying liis secret, of accepting the offer) он бли зок к тому, чтобы кончить жизнь само убийством [раскрыть свою тайну, при нять предложение! {самоубийство, го товность раскрыть свою тайну, принять предложение составляют содержание его намерен» fi); he is on tlie verge of ruin ему грозит разорение {таково внешнее, не зависящее от его намерений, положение дел).

Brink и edge, и отличие от verge, имеют только послед п и ii с м ы с л. В слу чае brink ситуация, и которой субъект рискует оказаться, всегда для пего н е - приятна: on the brink of ruin [of a nervous breakdown, of disaster, of committing a blunder! на грани разоре ния [нервного расстройства, катастрофы, совершении ошибки); on the brink of death на краю могилы.








  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
На Урале от СПИДа скончалась отрицавшая существование ВИЧ женщина

Одна из ВИЧ-диссидентов скончалась в одной из уральских больниц после инсульта, который случился на фоне СПИДа.

Заболеваемость корью на Украине увеличилась в 70 раз

В Минздраве предупредили, что корь — смертельная болезнь, от нее на Украине уже умерли двое детей в Одесской области.

Caviar выпустил тематические iPhoneX и Nokia 3310 в поддержку Путина

Производитель люксовых телефонов Caviar присоединился к Putin Team и выпустил эксклюзивные iPhoneX и Nokia 3310 в поддержку президента России Владимира Путина, пишет "Ura.ru".

SpaceX отложила запуск Falcon 9 с космическим кораблем Dragon

Американская космическая компания SpaceX отложила запуск своей возвращаемой ракеты-носителя Falcon 9 с космическим кораблем Dragon с космодрома на мысе Канаверал.

На рынке недвижимости Мурманской области наблюдается рост

Значительное осеннее снижение ставок по ипотечным кредитам способствовало росту на 24% количества ипотечных сделок.

16 декабря Сбербанк приглашает жителей Чувашии в ипотечный тур

В субботу, 16 декабря, Сбербанк совместно с ведущими застройщиками приглашает жителей Чувашии в ипотечный тур по новостройкам Новоюжного района г. Чебоксары и района Новый город.

Спортивные трассы откроют в Белокурихе-2 к зимнему сезону

Тюбинговую трассу на горе Мишина и трассы лыжно-биатлонного комплекса «Алтайские горы» откроют этой зимой в туристско-рекреационном кластере «Белокуриха-2», сообщает администрация региона.

Кому помогают волонтеры экомарафона «360 минут»

Всероссийский волонтерский экологический марафон En+ Group «360 минут» стал одним из главных событий Года экологии.