Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 458

THROW    TRAMP    T

hurled wood into the steamboat's stomach' (Ilf, iaiilktwr) «, .молодой человек бро сал дрова в топку парохода*.

Pitch описывает обычно и а л р а в - .'I е н и ы ii или прицельный бро вок. совершасмьш в процессе Ц с л е - сообразной деятельности, и по Л'ому часто закрепляется в т е р м и н о • логизованных сочетаниях, обо л на чающих эту деятельность; to pilch grenades бросать /метать/ гранаты; lo pitch a ball подавать мяч; to pitch и spear метйть кунье; to pilch hay стоговать сено. Употребленный вне таких сочетании, ьчагол pilch у“грачнвьег йти особышостн н сближается по значению с throw или Iling: lo pitch a sack over a packsaddie ( W.) забросить меток на вьючное седло; pitch out that dress (W.) выбросьте яо платье; she pitched his portrait into llie lire она броси-ia его портрет в огонь. Toss в отличие or остальных членов ряда подразумевает большую л с г - кость, часто небрежность, а иногда даже б е с ц е л ыг о с Т ь бро ска; объект бросания — обычно лег кая вещь; she tossed a penny to the beggar она бросила нищему монету; she sat tossing pebbles on her palm она сидела, подбрасывая камешки иа ладони; he tossed the envelope into the paper basket он бросил конверт в корзинку. Sling, подобно hurl, обозначает быст рый н сильный бросок весо мого предмета, и особенности бросок с размаху, в результате которого объекту сообщается значительная ско рость; с другой стороны, подобно pitch, sting содержит указание иа на правлен Н О С Т Ь ИЛИ [1 р и и е л ь- н о с т ь броска: to sling a gun over one’s shoulder (одним взмахом) перекинуть ружье череп плечо; to sling a kuapsnck закинуть рюкзак за плечи; lhe children ч^еге slinging snowballs at each other дети кидали (с ь) снежками друг в друга; the boy slung a stone at the dog мальчик бросил в собаку камне*).

[К] См. примеры Ц.

Г] В качестве дополнения (в роли объ е кт а) при синонимах cast, toss и sling выступают преимущественно н е -

о д у ш е в л е н н ы е существительные, а при синонимах throw, hurl, fling и pitch — как я е о д у ш е в л е ч н ы е, так и одушевленные, в частно сти, местоимения onesell, myseK н т. п.

[£jj tie drank long and UmsLily and threw the empty can into a papyr bag on the sink (H. Robbins, '79 Park Avenue'). Shrieking, she throws herself down und hysterically beats upon the floor with her fists (IF. S. Maugham, ‘The Razor's Edge').

And sitting on the canal hank ., he cast pebbles out on the ice (D. Carter, 'Fatherless Sons). The merchant bit the coins by his teeth .. and cast them upon his counter (G. Uvrdori, 'Lei the Day Perish').

‘It’s no usel’ cried Constance, flinging away her work (A. Bennett, ‘The Old Wives' Tule’). Then lie lit a cigarette and Hung himself down on Ihe sofa (U. Wilde, ‘The Piciure of Dorian Gray ).

Arthur gathered the cloth quickly and hurled it over lhe man.. (A. Sillttoe, 'Key to the Door'). Lighting a cigarette, he walked to the window and hurled the dead match outside as if it were a stone, and he wauled it to hit someone (/1, Sii- litoe, 'Кtij to lhe Door'). He hurled h:m- self into an empty compartment in (he train for Cardiff (A. J. Cronin, ‘The Citadel').

Old Jo I yon pitched them \(he papers) down ai last (J. Galsworthy, 'The Mun of Property'), Dave Nelson stood on a high boulder pitching rocks far out on the ice (D, Carter, ‘Tomorrow is with Us').

He tossed the twenty-dollar bill on the table (И. Robbins, '79 Park Avenue'). lie had been pulling (hern up {(he flow ers) tossing them wilh their long vet stems at her feet (Th. Dreiser, ‘The Titan').

Taking his coat from the nail, he slung it over his shoulder and drew it on

D. И. Lawrence, ‘The Lost Girl'), They llie iijuad police) walked raggedly witfi rifles slung anyhow; end of cotton where buttons should have been (Gr. Greene,

* The Poii'cr and the Glory'),

TRAMP, TRUDGE, PLOD ‘идти мед ленно, тяжело пли с трудом’ брести, та щиться.

[3] Синонимы отличаются друг от дру га по следующим смысловым признакам: 1) характер перемещения, 2) его цель, 3) причина того, что чело век идет медленно или е трудом.

Тгащр предполагает помимо общего зна чения 'идти медленно пли с трудом', тяжелую поступь и, часто, о т - сутствие определенной цел и: ‘1 tramped up the miners’ rows in hobruni pit boots' (A. J. Cron in j <‘A бродил no улицам, где жили шахтеры, в тяжелых,








461

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В курганской колбасе нашли антибиотики

Специалисты Россельхознадзора нашли антибиотики в вареной колбасе местного мясокомбината.В ходе проверки, проведенной в мясоперерабатывающем цехе города Кургана, были найдены антибиотики. Пробы, взятые из вареной колбасы ГОСТ-Докторская, показали, что в ней находится доксициклин и энрофлоксацин.

Бакулевский центр получит средства на дополнительные операции

Ежегодный объем поддержки составляет 20 млн рублей. Средства будут направлены на проведение дополнительных и внеплановых высокотехнологичных операций, научные исследования и разработки в области профилактики и лечения сердечно-сосудистых заболеваний.

Huawei Mate 30 Lite получит процессор Kirin 810 и мощный аккумулятор

В Сети появилась информация о том, что линейка флагманских смартфонов Huawei Mate 30 должна выйти уже осенью текущего года. В состав данной линейки войдут смартфоны Mate 30, Mate 30 Pro и Mate 30 Lite.

В сети появились характеристики смартфона Honor 9X

Китайский бренд Honor к осени нынешнего года официально представит новый смартфон Honor 9X. В Сети распространяются слитые технические характеристики девайса. В частности, новинка получит восьмиядерный процессор Kirin 810.

Третья очередь ЖК Golden City выйдет на рынок осенью

Начать возведение VIII квартала планируется осенью нынешнего года, на это же время намечен старт продаж. Общая площадь VIII квартала составляет 55,3 тыс. кв. м. Жилой комплекс переменной этажности (от 7 до 21 этажа) предусматривает строительство 482 квартир.

Глава Минстроя назвал повышение объемов строительства сложной задачей

Линейное повышение показателей объемов жилищного строительства к 2024 году является сложной задачей в связи с проводимой реформой отрасли. Об этом в понедельник, 24 июня, заявил глава Минстроя России Владимир Якушев, сообщает «Интерфакс-Недвижимость».

Роспотребнадзор дал рекомендации туристам, купившим билеты в Грузию

Путешественники, которые приобрели билеты в Грузию, могут получить консультацию по горячей линии Роспотребнадзора. Круглосуточно и бесплатно вы можете позвонить по номеру 8 (800) 555-49-43. Те, кто купил путёвки на поездку после 8 июля, получат возврат средств.

Число аннуляций туров из РФ в Грузию оказалось минимальным

По данным АТОР, российские туроператоры до конца года успели продать около 5 тысяч туров в Грузию стоимостью от 35 тыс. рублей. В ассоциации заметили, что туристы в вопросе аннуляции поездок в Грузию разделились на три группы.