Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 455

threaten    THREATEN

речью, обозначающими содержа ние угрозы: to threaten /to me пасе/ the intruder; to threaten /lo menace/ smb. with a rifle; they threatened /men aced/ the town with invasion; they Ihreftt- ened /menaced/ (us) that they would invade the invvn; "I shall lackie you my sc If,' lie threatened /menaced/ int. Содержании угрозы может выра жаться. KpOML* того, и п ф и и и т и - в о м или прямым дополне нием, которые обычно не сочетаются с именем адресата угрозы: they threatened jtiienaced/ to invade tlie town; to threaten /to menace/ a divorce /to di vorce smb./, I kinrwu, оба синонима упот ребляются с. предложным до полнением with smth., обознача ющим способ передачи информации: to threaten /Lo menace/ destruction with ал angry glare.

Сверх этого threaten (no не menace) употребляется n кау ютиниых «инструк циях to threaten smb. into [out nf\ (doing) smth., где предложno-именинн группа в большинстве случаен называет требование субъекта (конструк тивное различие между threaten и menacc вытекает из особенностей значения Ihreat- ел):    to threaten smb. into (adopting)

the project; to threaten smb. out of (adopt ing), the project.

[C| Оба сипоинма сочетаются e назва нием jj n ц а или животного# ка честве субъекта угрозы; с назва нием л н ц а, группы л и ц {уч реждения, городи, страны н г. п.) илн животного в качестве адреса т а угрозы; с названием д е и с т ни я, направленного на адресата, а также с дознанием типичного места, или органа такого действия в качестве содержа пня угрозы; наконец, е названием и ы с к а з ы в а и и й, ж е с т о в или мимики субъекта в ка честве способа передачи И1ф>рма- цииг 'I shall do it,’ she threatened /men aced/ «я эти сделаю», —    она;

the snake was hissing and threatening /menacing/ змея угрожающе шипела; the factor у-owners threatened /menaced/ the strikers Lth« local, the townl фа бриканты угрожали забастовщикам I профсоюзу, городу J; to threaten /io menace/ the dog угрожать собаке; to threaten /lo menace/ sinb. with destruc tion [with death, with revenge, with arrest] угрожать кому-л. уничтоже нием [смертью, местью, арестом]; 1д threaten /to menace/ smb. with a re [or tory угрожать кому-л. нелращпелы тюрьмой (т. е. заключением п псе); threaten До menace/ smb. with <И»'( list грозить кому-л. кулаком; to thrcnl> еп /to menace/ smb. wilh an angry Rlnri угрожать кому-л., бросая на него него дующие взгляды. Характерной /VIЯ threaten является способность сочета 11яЦ 1) с названием типичного и и с т р у * мента или средства дейпкиы to threaten smb. with a whip [with II stone, with a revolver] грозить /утроишь/ кому-л. кнутом [камнем, револьисроч!)

lo threaten smb. with bn I lets угрожать кому-л. пулями; 2) с названием денег*

1 ин, не направленного на /1,1' lecara: he threatened suicide Цо resiMii] он угрожал (нам) самоубийством |ч стан кон].

[ц! 'Thump you back,' Artliur threut< enerf, hut kept his [eel si ill (A. Sillihit, 'A'r'i/ tu the Dtmr'). . .1 lie уошщ Мад fay.; dead and Ihe leopard was threati-nlnf and гонгшц solhat they trembled (0, SmtiUei), ‘Junnlr Families J, lie spread I hi sandwich packet and placed the bultle oi water on Lhe table, threatening ДгИшг wilit his fist as he grabbed at his paper (A. Si!Шаг. ‘Keif to the Door'). ..slit threatened to sue Verena lor selling her a dress that shrank in the wash (Tr, Ca pote, ‘The Grass Harp’). Mn, he chartered a plane and sent Blanche over at once.