Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 446

t WING    SWING    s

|un, irvV/(> и т. п.1, выражающих с о - A i* p ж :i ii и e просьбы, требования, припади: lie waved to us; he waved them In о (ip roach; he waved them [the car] »wny Ion]; lie waved him aside.

(Q (ike сишпкмы сочетаются с назва нием ;i Ица в качестве субъекта flclli тнпя и с названиями п р е д м е - I ti и или частей тела (руки, ьш’пш, т.шщ, ноги) в качестве прнво- дпмиго в движение объекта (при меры т. 1J).

It соответствии со своими смысловыми очЛлшостями brandish сочетается с ка- чтннем оружия в качестве о б ъ - г к I а (примеры см. ti) ■

Xпринтер движения при всех глаголах может уточняться наречиями и

и.фсчными группами с прострая- \ пенным значением (примеры .«■ il)-

'il1 The boy that held the censer had sivuiig it gently to and fro near ihe door.. (V. Joyce, ‘A Porlruit of the Artist as ii Young Mtm'). And ihe sal down in her (iivuiirice chair, swinging her iooi (J. Gols- ,;:urthy. 'The Silver Spoon'). J swung I ho sword in an arc before him but as il moved the blade came away and (lew upwards.. (I. Murdoch, 'A Severed Head'),

..Ihe men, sitting on lhe edjje of Uw I'Hich, their knees crossed, eloquently saving their cigars, gave themselves up In lhe ecstasy of shop-talk., (S. Lewis, 'Atrotv&miih'). ‘Do other people here—' I waved my hand at the party ‘want any- I liing definite?’ (C.P. Snow, ‘The Affair ). !l;s talon lingers waved Martin to the door (S. Lewis., ‘Arrowsmiih'). And he

iv uvul Josephine away with his stick K. Mansfield, 'Selected Stories). The ireman waved lo them from the engine., (.s'. Lemis, 'Arroii'imiih').

lie had recovered his spfriis wften he ; tidied home. He nourished the cheek iiirter Christine's nose (A. J. Cronin, 'The Citadel'). He flourished his staring

i i'lI Ilsh at Paperman. 'Think that')) Hjrve two?’ (И. Wouk, 1Don't Stop ihe Carnival').

As the drums beat harder, ihe Sayyid brandished his sword and shouted at the

I up of his voice (J. Aldridge, 'The Diplo mat’). The man threw his arms wide and brandished two frosty bottles of champagne like Indian clubs (il. Wouk, 'Don't Stop the Carnival). He brandished the 1'iekle at Marjorie (И. Wouk, ‘Marjorie Morning'<lar’).

449


15    СИНОНИМ    сл.


Meanwhile Eunice is snshnylnu till over the place wildly thrashing Рнри’и sword and somehow I managed to clumber atop the piano (Tr. Capote, ‘My Side of the Matter ).

SWING II, SWAY, WAVER, книжн. OSCILLATE, VIBRATE, tjem. FLUCTU ATE, книжн. UNDULATE 'двигаться Hi стороны u сторону, взад и вперед или сверху ни о’ качаться, колебаться, по качиваться. раскачиваться, шататься, дрожать, осциллировать, вибрировать, колыхаться, волноваться.

J3J Синонимы отличаются друг от дру га на следующим смысловым признакам; 1) а м п ;i и т у д а колебания, 2) число квантов колебания, 3) частота колебательного движения, 4) его х а • р а к т е р (ритмичность, рисунок, на правление), 5) вызывающие его при- ч и н ы. 6) свойства колеблющегося объекта (его физические характеристики, способ крепления к другому телу, сте пень устойчивости).

Swing (качаться, покачиваться, раска- чизагься, колебаться) обозначает один или м ir о г о квантов колебания, име ющего широкую амплитуду в на правленного по дуге или из сто роны в сторону; при этом в боль шинстве случаев словом swing описыва ются колебания ком пактного фи зического тела, закрепленного своим концом или стороной (особен но частона гвозде, стержне, пет.тх, й суставе, корнем и т. п.); the compass needle swung to the right and stopped стрелка компаса начну л at ь /отклони лись/ вправо и замерла; the pendulum swings маятник качается; the hammock swings гамак качается /покачивается, раскачивается/; the door swings loosely im its hinges (незакрытая) дверь u:o- бодко раскачивается на кеглях; the tree swings in the wind дерево качается на ветру. Колебательное движение. оПо- аначаемое swing, может происходить с различной частотой л ритмичностью: the weight swung with a regular rhythm груз мерно пока чивался; the weight slighily swung sev eral limes and stopped груз слегка кач нулся несколько раз и остановился; ‘The phaeton swung from side to side, and people raised frightened faces us they went dashing past’ (J. Galsworthy) *Фаэ- тон бросало из стороны в сторону, про хожие поворачивали испуганные лица вслед мчавшимся лошадям»; ‘..the yew






  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
На ремонт детских поликлиник России выделено 30 млрд. рублей

В рамках Федерального бюджета на ремонт детских поликлиник России выделено 30 млрд. рублей.

Тюменские родители восстали против уроков про ВИЧ

Родительский комитет Тюмени выступил против школьных уроков, на которых ученикам рассказывают о причинах заражения ВИЧ-инфекцией, сообщает Ura.ru.

Бюджетную копию iPhone X создали в китайской компании Leagoo

Китайская компания Leagoo представит новый смартфон, который станет копией iPhone X. Об этом сообщает портал The Verge.

Британские СМИ начали писать в соавторстве с роботами

RADAR позволяет включать в статьи, написанные людьми, собранную роботом статистику и другие данные.

Минстрой рассчитывает на снижение ипотечных ставок в России до 6%

Субсидирование государством ставки сверх 6% годовых по ипотеке для семей, с 2018 года родивших второго или третьего ребенка, будет рассчитано на срок до пяти лет.

Торговые площади Екатеринбурга по объёму превысили офисные

Торговые площади Екатеринбурга по объёму превысили офисные.

Благоустройство двух туристических зон завершили в Хотькове к ЧМ‑2018

К концу текущего года в городских образованиях, задействованных при проведении чемпионата миру по футболу, намечено завершение основной части работ по благоустройству территорий.

«Единая Россия» требует проверить цены на отели во время ЧМ-2018

«Единая Россия» обратилась в Федеральную антимонопольную службу и Роспотребнадзор с требованием проверить факты завышения цен на отели во время ЧМ-2018 по футболу.