Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 441

SUPPORT    SURPRISE

Support, в соответствии с особенностями своего значения, может сочетаться с р с <|>- лексивным местоимением (т. е. при support объект может сов падать с с у о ъ е к т о м); he was unable to support himself он был не а состоянии прокормить /содержать, обеспечить/ са мого себя,

В свою очередь, back, б отличие от sup port, может принимать в качестве объ екта пе только название л и ц а, но и название деятельности или продукта деятельности человека (примеры см. tJ,J.

Щ Zel will never be anything blit a hard-working outlaw trying to support his family (J. Aldridge, ‘The Hunter'). It’s, bad enough that you should have to pay for your own education, but must you support your parents too? (L. Aucltin- ctois, 'The Embezzler'). He practically supported some half-dozen families that lived in forgotten cabins.. (F. Norris, 'The Octopus').

They’d still want tis to get the oil out .. 1 could loll you the names of a cou ple of Swiss banks who think they will. And the Swiss don’t back many losers (jV. Lewis, ‘Darkness Visible’). If I play my cards well I can get some old woman to back me and go into management (W. S. Maugham, ‘Theatre'). If you know him so well he can back your crazy airline to Alaska (J. Knowles, ‘Indian Summer').

SUPPORT 111, UPHOLD ‘служить мо ральной поддержкой' поддерживать, по могать. утешать, поднимать дух.

О Support выражает идею поддержки в самом общем виде, в то время как Uphold обозначает моральную поддержку в ситуации, когда духовные силы и з - меняют или готовы изменить человеку: she has come and supported them in their grief она пришла и поддер жала /утешила/ их в горе; his letters have supported her all these long years его письма служили ей утешением /под держкой/ все эти долгие годы; his enthu siasm upheld them его энтузиазм прида вал им силы; they struggled to uphold her spirit они детали все возможное, чтобы она сохраняла мужество.


Сл. примеры ti.    -

.1 knew lhat other men would have found it intolerable: that did not support me (C. P. Snow, ‘Homecomings'). The poor old man’s companionship seems

to have supported and sustained her i all her petty trials (M. Braddan, ‘Di -Sea Fruit').

The same spirit which had supparte her on the previous night, upheld and sustained her now (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’). It really seemed as though the days were colder and the nights more solitary. But he was upheld hy the excitement (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage1).

SURPRISE I, ASTONISH, ASTOUND,, AMAZE, FLABBERGAST ‘производить] сильное впечатление своей неожидан ностью, необычностью' удивлять, изум лять, поражать,

[3] Обозначая эмоцию, вызываемую осуществлением маловероятного, н е - ожиданного события, синоним^ отличаются друг от друга по следующим смысловым признакам: 1) пшене и н* и ость эмоции, 2) свойства вызываю щей ее ситуации, или ее непосредствен- пап п р и ч и и а, ,4) и з м е и е к и я, вызываемые самой не питы па ем о Л ию ни ей в состоянии ее субъекта.

Surprise (удивлять) называет наиме нее интенсивную эмоцию этого типа, вызываемую неожиданным дли ее субъекта событием: to surprise smb. with an unexpected question удивить кого-л, неожиданным вопросом; he wu« surprised and concerned to find her so sick on был удивлен и встревожен, когд* увидел, как далеко зашла ее болезнь; I shouldn’t be surprised if he came я бы не удипился его приходу.

Astonish (изумлять, поражать) значит сильно удивить чем-л., во чтот руд* но поверить: the helplessness oi this big and strong man astonished them беспомощность этого большого и силь ного человека поразила их; he astonished the town by showing the best time; it w-as his first cross-country race он не мило удивил город, показав лучшее время — ведь это был его первый кросс: he was so astonished by her words he stood back a pace to see her better ее слове настолько его изумили, что он отступил на шаг, чтобы разглядеть ее получше. Astound, amaze и flabbergast обозначают изумление, вызванное небы валыми (трудно объяснимыми, за гадочными) явлениями и обстоятельст вами и часто сопровождаемое заме шательством, растерян ностью или полной потерей контроля над езоим поведением.


444

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Роспотребнадзор предложил ввести «черные метки» на вредных продуктах

"Светофор" поможет людям выбирать здоровый сбалансированный рацион, а значит - держать свой вес в норме и избегать покупки вредных продуктов, сообщила "РГ" глава Роспотребнадзора Анна Попова.

Голодец: смертность в России снизилась на 35 тысяч человек

Вице-премьер РФ Ольга Голодец заявила, что с начала года смертность в России снизилась почти на 35 тысяч человек.

В декабре жители Перми смогут наблюдать полет МКС

В ближайшее время на сайте планетария будет выложена таблица, в которой будут указаны периоды, когда пермякам будет удобнее наблюдать полет МКС.

Samsung запатентовал «умный» свитер для зарядки гаджетов

Южнокорейская компания Samsung запатентовала модель "умного" свитера, который позволит владельцам гаджетов заряжать свои устройства, сообщает портал LetsGoDigital.

Застройщики отмечают рост спроса на апартаменты в московском регионе

В ноябре в Москве существенно увеличился спрос на апартаменты бизнес-класса.

Насколько в Москве выросли цены на аренду жилья

В Московском регионе снова начали расти цены на аренду. Причина тому – увеличение спроса.

Крымский отель Mriya Resort & SPA получил звание лучшего в мире

Крымский отель Mriya Resort & SPA признали лучшим в мире: санаторно-курортный комплекс, расположенный в Ялте, получил престижную международную премию World Travel Awards и World SPA Awards.

Салехардец вместо турпоездки отправился в Роспотребнадзор

Вместо отдыха мужчине пришлось обратиться в Управление Роспотребнадзора по Ямало-Ненецкому автономному округу.