Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 440

HltPPORT    SUPPORT    S

f К', .V. Maugham, ‘Of Human Bondage’). Xml I hope you won’t uphold Mrs. J arvis’ iielim'iour (D. Eden, 'The Vines of Yar- ГнЫг'). '

..ntк! Zhivoye Slovo (Living Word), tijii'iily advocated the extermination ol llii' i evolutionary democracy,. (John Reed, "I’m Days that Shook the. World'). ..yun'vc actually been advocating and Mipporting some of the most dangerous rli’ini nts in town.. (S. Lewis, 'Babbitt'). 'What do you advocate?' Marjorie said. 4 ximplute promiscuity?'—‘I don’t advo- mtr imything, my dear’ (H. IVouk. 'Mar- jiitir Л1 orningatar ).

Hiving our absence Sheriff Candle lliiil returned backed by deputies and и warrant of arrest (Tr. Capote, ‘The. (i/ii.vs Harp’). The communication was no mi hi reproof; it was a definite threat and

ll wus backed witli power, both in the iitfMriit and for the future (Fr. Keys.

4. the King').

1 remember it was he who had champi- iiinil Riley’s cause against his uncle lloi-;ii-e Holton (Tr. Capote., 'The Grass Ihirp). ‘That’s really amusing,’ said tiaiigiiin, ‘when you remember that Zola w.i.s the first lo champion Edward Ma uri's revolution in painting' (I. Stone,

' l.ivii [or Life').

SUPPORT II, BACK ‘ оказывать ма териальную поддержку’ поддерживать, помогать, содержать, кормить, обеспе чивать, субсидировать, финансировать.

1/3] Синонимы отличаются друг от дру га ti о следующим ему еловым признакам: I) ф о р м а оказания поддержки, 2) м о - I н и и р о к к а дейстння со стороны субъекта, 3) состояние илн свой ства объекта.

■Support (поддерживать, помогать, обес печить, кормить, содержать) обозначает помощь трудом, деньгами илн другими материальными бла- |лмн, мотивируемую либо е с т е с т ■ и i-пными обязательствами субъекта, „шбп его бескорыстным стрем лением помочь объекту, который нахо дится в трудном материальном по ложении, не имеет необходимых средств к существованию и т. п.: to support one’s wife and children содержать /кор* мить/ жену и дегген; she сои id not support liersclf and her old people она не могла I одержать /прокормить, обеспечить/ себя и своих стариков: he knew that his friend’s family was hard-pressed and he was determined to support them он знал, что семье его друга живется трудно, н он был полон решимости помочь им /под держать их/; 'My Tatlier supported him at school,.’ (J. Austen) «Мой отец помо гал ему, пока он учился в школе. Форма оказания поддержки может быть специально обозначена: the neighbours supported the widow and her children with fish and vegetables соседа подкарм ливали вдову и ее ребятишек рыбой и овощами; she supported the family by laundering for ladies она помогала семье, стирая белье знатным дамам,

В отличие от support, back (поддержи вать, субсидировать, финансировать) обо значает финансовую поддержку и обычна предполагает определенный расчет, надежду па успех или материальный в ы и г р ы ш со сторо ны субъекта денстпня и предпри нимательскую деятел ьность, уча стие в борьбе, выполнение пла нов — со стороны объекта: his rich uncle backed the project его бо