Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 435

SULLEN    1) !'J    SULLEN

n p e с с и и, пережитых волнений или неприятностей. При этом glum (пасмурный, хмурый) называет со стояние меньшей подавлен- и о с т и, a gloomy (мрачный, хмурый) — состояние более глубокого у уз и п н tv. 'But -wVtsii is the matter with you both tonight? .. You sit thereasglum as the mutes at a funeral' (W.S.Maugham) «Да что с вамп обоими сегодня? .. Вы сидите печ а л ь по- мо л ч а л ив ые, слоино наемные участники похоронной пронес ен»»; lie was very gloomy all those (lays because he couldn’t see a gleam of hope cit был очень мрачен псе эти дни, так как не видел ни малейших проблесков надежды.

тл |

У См. примеры Ц.

_ The soldier was sullen and reluc tant; the bride sad and timid (Th. Hardy, ‘Jude the Obscure')- He saw the two gangs, aggressive and sullen, rigidly keeping apart irom each olhtr :md backing their respective champions (J. London, 'Mar tin Eden').

He "was a morose, savage-hearted, bad num.. (Ch. Dickens, ‘Tlie Posthumous Papers of the Pickwick Club'). This repu tation was precious lo mer equally pre cious is the reputation which 1 have more lately gained of having become morose, something of a recluse, something indeed of a philosopher and cynic, one who ex pects little and watches the world go by (7. Murdoch. 'A Snvred Head').

Frequently he was the worse for liquor, which made him surly (Th. Dreiser, ‘Sis ter Carrie’). Tubby is never с hum my with me. He Is very surly and critical (L. C. Dong/as, Disputed Passage').

‘jMartin,’ said Rosemary, ‘you're not being angrv, are you?' She spoke as to a sulky child (7. Murdoch, ‘Л Sfferri Head'). ..he turned rather sulky and answered her in a poor half-hearLed fashion (J, !i. Priestley, 'Angel Paivmmf).

I

A

1

I


Michac) had recoilcd before the pas sion in this outburst, and was standing miserable and glum (J. Galsworthy, ‘End of the Chapter ). Faistaff himself would have become glum and decorous in that lot (R. Aldington, ‘The Colonel's Daugh ter') .    .

Don’t look so gloomy, old chap. It’s nothing serious (R. Mason, ‘The Passionate Summer'). I hastened away with her,glad to quit my gloomy momtvess (Ch. Bronte, 'Jane Eyre').

2. ‘выражающий угрюмость, суровость, свидетельствующий о суровости, угрю мости, мрачности' угрюмый, мрачный, хмурый (о те nit’.см цц<к, мимике, лшшг* рах. голосе и т. п.).

[j] Между синонимами сохраняются смысловые различия, отмеченные -в пня- чении I: a sullen face [silence] угрюмое лицо [молчание]; a morose face мрачное /насупленное/ лицо; a morose silence мрачное /угрюмое/ молчание; a surly face сердитое /раздраженное, угрюмое/ лицо; a surly silence сердитое /угрюмое/ молчание; a sulky face надутое /недо вольное/ лицо; a sulky silence угрюмое молчание; a glum face сумрачное /пас мурное/ лиио; a glum silence хмурое молчание; a gloomy face мрачное /пе чальное/ лицо; a gloomy silence мрачное /тягостное/ молчание.

Си. ГфИЛК’рЫ 'il.

____ Все гишшнмм сочетаются с су

ществительными, обозначающими в и е иг

11 и й п И Л, мимику, ж е г т и, м я и с р и, г о л о с, н а с т р о с и н п, эмоции: sullen features суровые /угрю' мысУ черты лица; sullen rage [moou, de fiance] угрюмая ярость, L-oe настроенно,

-ый вызов]; a morose expression (antag onism] мрачное выражение лица ]-вл враждебность]; a surly tone сердитиА тон; surly anger угрюмая злоба; sulky stubbornness мрачное упрямство; to make a sulky shrug недовольно пожать /пере дернуть/ плечами; a glum smile невесе лая /хмурая/ улыбка; glum indifference хмурое безразличие; a gloomy voice мрачный голос, a gloomy feeling мрачное предчувствие; gloomy thoughts тяжкне /безрадостные/ мысли.

01 When he got no response lie gave sullen nod (C. P. Snow, ‘The Affair'),ЩЩ ..tell me what it is you do that makes you .. conspicuous in the school for sullen and obstinate behaviour (R, Aldington, ‘Death of a Hero'). ‘I don’t believe a word oi it,’ the boy said, with sullen iury,

‘not a word of it’ (Gr. Greene, ‘The Power and Ihe Glory').    '

He swayed in his seat, his inflamed eye1 again bitter and morose, lecturing them druiikenly (A. J. Cronin, ‘The Citadel'). ..their quarrels ..started immediately at the height of a wild destructive battle., degenerating to a morose energy—less condition often lasting for days (A. Sit- titoe, 'Key io the Door ). Philip received him in morose silence (A. J. Cronin,

‘The Citadel').



43R

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Александр Шишкин: «Антитабачный закон» помог снизить число курильщиков

"Антитабачный закон" принятый пять лет назад оказался эффективным, он помог сократить потребление табака и повысить доходы бюджета от акцизов на сигареты.

Россияне стали реже лечиться за границей

Министр здравоохранения России Вероника Скворцова заявила, что россияне стали реже ездить за границу на лечение.

Apple создает водостойкие наушники AirPods 2 с поддержкой Siri

AirPods предыдущей модификации активировались после касания руки, однако новое поколение наушников начнет функционировать лишь после голосовой команды «Hey, Siri».

Системой Apple Pay пользуется 16% пользователей iPhone во всем мире

Несмотря на агрессивную рекламу и постоянное присутствие на первых строчках публикуемых рейтингов, платежной системой Apple Pay пользуются лишь 16% пользователей iPhone.

ЦИАН: предложение квартир в домах под реновацию сократилось в 3 раза

В январе 2018 года объем предложения в домах из списка реновации сократился в 3 раза до 602 лотов — с 1814 в январе прошлого года, следует из сообщения ЦИАН.

ПЗСП предлагает квартиры без первоначального взноса

Предложение действует до 31 марта. 187-квратирный десятиэтажный дом будет строиться в районе КамГЭС.

Глава Ростуризма назвал самые популярные у иностранцев места в России

Глава Ростуризма Олег Сафонов рассказал, что традиционно самыми востребованными среди иностранных туристов направлениями остаются Москва, Санкт-Петербург и города Золотого кольца России.

Школьники Визинги встретились с экспедицией «От Балтики до Арктики»

Уже сегодня участники автопробега «От Балтики до Арктики» во главе с гонщиком проведут ряд мероприятий в Сыктывкаре и Эжве – жители и гости столицы Коми могут присоединиться к празднику, пообщаться с участниками экспедиции и даже посидеть за рулем Nissan Navara.