Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 428

STUPJD    SUBSERVIENT    S

dull io have so many books глупо заво дить столько книг; what a dull thought! какая глупая мысль!

Ii<j Все синонимы могу г употребляться Атрибутивно и предика т и в и о: a stupid /а dull, a dumb/ be haviour; (liis) behaviour is stupid /dull, dumb/; в последнем случае широко упо-

i решительны э м ф a t н ч с с к и е кон струкции: it is stupid /dull, dumb/ (nl smb.) to do smth.; how stupid /dull, dumb/ (of smb.) to do smth.

jQ Все синонимы могут употребляться г определяемым сложи — названием чер ти характера, чувства, по ст у л к а или продукта ин теллектуальной деятель ности человека: his stupid /dull, dumb/ curiosity |astonishment! его глу пое /тупое/ любопытство [удивление]; il was stupid /dull, dumb/ to have brought him here было глупо приводить его сюда; what a stupid /dull, dumb/ idea какая глупая мысль; his stories are some times quite stupid /dull, dumb/ иногда on рассказывает удивительно глупый истории.

Stupid и dull сочетаются с существитель ными, обозначающими л н ц о, г л а -

з а, в з г л я д, улыбку, что не ха рактерно длч dumb: stupid /dull/ Гасс (eyes! глупое /тупое/ лицо [-ие глиэя|; a stupid /а dull/ look [smi[e| глупый / ту л oil J взгляд [-эя улыбка]. Н а колец, stupid, и только это прилагательное, употребляясь как эмоционал ь но-о цен оч ное слово, может характеризовать фак ты, события, явления, пред меты и т. п.: a slupid life нелепая жизнь; a stupid accidcnt нелепый слу чай; you actually look better than you do in that stupid mirror на самом деле вы выглядите лучше, чем в этом дурацком зеркале.

[рГ| Forgotten were the stupid fears and prejudices tiiut hemmed In arid enchanted the minds of men (P. Abrahonts, ‘The Path oj Thunder’). But it’s so stupid and dangerous. If he must fall in love with a white woman why does he have to do it in this place? (P. Abrahams, 'The Path of Thunder’). It was iEicredibly stupid oi them not to have you, of course (C. P. Snow, ‘The Search'}. 'Pardon my stupid joke,' he said (E. Hemingway.

Vl FaraiX'U ta Arms'). A child stood In the doorway asking for a doctor. He wore a big hat and had stupid brown eyes {Gr. Greene, ‘The Power and the Glory'}.

..others were gazing al the ргерпгаПопч with 1he dull wonder of vulgar curiosity (J. P. Cooper, 'The Pathfinder'). They've had ftfleen tea-sets— so dull, isn't' It? (J. Galsworthy, ‘The Island Р/ил'ш’). He rubbed ins forehead with the back ot a huge hand and opened his eyes. They were dull and lifeless. Staring at nothing (P. Abrahams, 'The Ptith oj Thunder').

But how could I do such a dumb tin tig? (S. Birmingham. ‘Those. Harper Women ).

STUPID 111, DULL ‘с временно при тупленными интеллектуальными спо собностями’ поглупевший, отупевший.

[3] Dull, в отличие от stupid, ука зывает на более кратковремен ное и менее интенсивное свой ство; н остальном они сохраняют разли чия, отмеченные н ряду stupid 1: slupid with drinking he grew more inept every day одуревший от пьянства, он глупел с каждым днем; dull with drinking he was not surprised at his own extraordi nary behaviour отупевший от пьянства, он уже не удивлялся тому, что вел себя столь необычно; she was stupid with old age она выжила in ума or старости; she was dull with old age от старости она уже плохо соображала.

[К] Оба слова употребляются пре дикативно, обычно и конструкции с предлогом i'lVfi, вводящим название причини состояния: to be stupid /dull/ ivilb fotiRue.

И Субъектом состояний, обозначае мых слонами slupid и dull, является лицо, а причиной — любые условия, несовместимые е нормальным функционированием организма (пьян- С1ЧЮ. старость,, болезнь, переутомление, перенос, потрясение, сильные эмоции, и т. п.): she was stupid /dull/ with drinking [with old age, with Jati^tie, with griel| она одурела /отупела/ от пьянства [старости, усталости, горя],

[И] She felt stupid with surprise and yet she knew she needed all her wits about her (Pearl Buck, 'The Bondmaid.').

And she saw that self as an old woman grown dull and tired with long service.. (Л1. R Hall. ‘The Well of Loneliness).

SUBSERVIENT I, MENIAL, SERVILE, SLAVISH, OBSEQUIOUS ‘стремящийся излишней услужливостью расположить hwo-л. в свою пользу’ угодливый, подо- боетрастнъп!, раболеппый.

2] Синонимы отличаются друг от дру га по следующим смысловым призна кам: I) и н т с и с и в и о с т ь свойства,




431

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Нижегородской области все 32 официальных пляжа соответствуют СанПиН

На 13 июля выполнено более 600 лабораторных исследований воды поверхностных водоемов в зонах рекреации Нижегородской области на микробиологические показатели, санитарно-химические, паразитологические и вирусологические показатели.

На химиотерапию в 2019 году выделят 70 миллиардов рублей

На химиотерапию в России выделят 70 миллиардов рублей в 2019 году, этот вид лечения находится в большом дефиците в стационарах, заявила министр здравоохранения РФ Вероника Скворцова на заседании совета по региональному здравоохранению при Совете Федерации.

Модный бренд Armani выпустил умные часы

Итальянский бренд Emporio Armani презентовал новое поколение умных часов Connected.

В Германии запустят первый в мире водородный поезд

Первый пассажирский поезд, функционирующий на водородном топливе пустят на железнодорожные пути в конце лета текущего года.

Комитет Госдумы поддержал законопроект о повышении НДС ко II чтению

Комитет Госдумы по бюджету и налогам одобрил ко второму чтению законопроект, предусматривающий изменение порядка исчисления налога на имущество физлиц по кадастровой стоимости.

Как изменится оплата имущественных налогов в этом году

В Свердловской области, как и во всей России, стартовала кампания по рассылке уведомлений по оплате гражданами имущественных налогов: на недвижимость и транспортные средства.

Новый туристический маршрут запустят в Свияжске

Институт проблем экологии и недропользования АН Татарстана и музей-заповедник «Остров-град Свияжск» совместно разработают новый экологический маршрут для туристов.

Кавказский заповедник открыл два популярных туристических маршрута

Администрация Кавказского государственного биосферного заповедника сообщила об открытии ещё двух туристических маршрутов в окрестностях Сочи.