Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 407

STAY    STAY

и ti e или цель, в особенности пре бывание и качестве гостя, и то время как remain чаще указывает па от сутствие намерении или цели:    to stay (о dinner |to supper]

остаться на обед |на ужин]; to stay at the Joneses гостить у Джоунсов; I’m busy; I've no time to stay я очень нанят, мне’некогда задерживаться; the children stayed out until it was dark дети не воз вращались домой дотемна; I can stay here for about an hour я могу пробыть здесь около часа; we remained there much longer than we expected мы оставались там намного дольше, чем предполагали. С другой стороны, remain чаще, чем stay, может указывать ка то, что субъект продолжает находиться в наком- -то месте после того, как другие это место оставили: Tew remained in the build ing after the alarm was given немногие остались а здании после сигнала тревоги; lie remained behind он остался, он tic поехал вместе со всеми.

Если значение цели, намерения или ж е л а и и я выражена з предло жении специальными средствами (напри мер, инфинитивом, глаголами decide —■ решать, intend — намереваться, wish — хотеть и т. п.), и если отсутствуют указа ния на действия других людей, то смысловые различия между stay и remain в значительной мере нейтрали зуются, и они становятся в з а и - незаменимыми: lie stayed to learn the doctor’s verdict on остался, чтобы узнать заключение врача; they remained on the platform to see the train leave and wave a farewell to their friends они оста лись на платформе до отхода поезда, чтобы помахать на прощание рукой своим друзьям; we decided lo stay До remain/ in the hotel till the end of the month 5ш решили остаться в гостинице до конца месяца; I had to stay /to remain/ at home till 1 felt better я должен был оставаться дома, пока не почувствовал себя лучше;

I shall stay /remain/ here и останусь здесь.

Wait (ждать), в отличие от других сино нимов, всегда обозначает готов ность к дальнейшим действиям н

о ж и д а н не (обычно п течение огра ниченного времени) определенных, из вестных субъекту или предпо лагаемых им событий: to wait for a person [tor a train, for a reply] ждать кого-л. [поезда, ответа]; to keep smb. waiting заставлять ждать кого-л.; wait until he comes дождитесь его прихода; wait a minute подождите минутку; the taxi waited a whole hour while they were shopping такси ждало их целый час, «ока они ходили но магазинам; 5 told the driver to wait я сказал водителю, чтобы он подождал; how long have you been watting? вы давно ждете?; the chill wind made waiting in the queue uncom fortable and tedious от холодного ветря стояние о очереди было неприятно и то мительно; they were waiting at the factory gate for the shift to come off они ждали у фабричных ворот окончания смены. Abide обозначает длнтел ьное пре бывание или даже постоян н о о проживание в каком-л. месте, часто вынужденное или солряжишпр с терпеливым ожиданием даль нейшего развития событий; she was forced to ahide in a little Scottish village она была вынуждена сидеть в маленькой шотландской деревушке,

Tarry и linger (медлить, мешкать, задер- жииутьси) означают 'оставаться где-л. дольше намеченного или по ложенного времени’. При этом tarry указывает на активное же лание остаться, порожденное интере сом и чему-л., ожиданкем чего-л., необходимостью аа кончить что-л. начатое и т. п.; do not tarry it yon wish to catch the noon train не меш кай. если хочешь попасть на дневной поезд; some children always find some thing to malte them tarry on their way home from school некоторые дети всегда нахо дят повод отвлечься и задержаться по дороге из школы домой; he tarried in Baltimore on his way to Washington он за держался в Балтиморе па пути в Ва шингтон; we tarried at the station for the arrival of the train мы остались на станции в ожидании поезда.

Linger, с другой стороны, подчеркивает не столько желание или необходимость задержаться где-л., сколько отсут ствие отчетливого жела ния двинуться дальше, уйти откуда-л.: he lingered before the fire on засиделся у камина; to finger after others had left оставаться /задерживаться/ после того, как все остальные ушли; ‘...strangers would wonder what I am doing, lingering here at the sign-post evidently objectless and lost’ (Ch. Bronte) «..незнакомые люди могут дивиться, что я здесь делаю одна, стоя без всякой цели, с растерян ным видом возле дорожного столба»,















  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Воронежская больница закупила 78 кг красной икры

Воронежская областная клиническая больница №1 приобрела 78,12 кг красной икры. Стоимость контракта составил 261,9 тыс. рублей, хотя начальная цена закупки была установлена в почти 500 тыс. рублей, сообщает ИА REGNUM со ссылкой на сведения закупки. Источником финансирования указаны средства ФОМС.

Китайский вирус угрожает нефтяным доходам России

По некоторым данным, вирус добрался даже до США и Мексики. Были сообщения о подозрении на заражение коронавирусом трех человек в России, в Санкт-Петербурге, но эта информация пока не подтвердилась.

В Роскачестве назвали лучшие бюджетные смартфоны

Специалисты «Роскачества» установили, что бюджетные гаджеты могут составить реальную конкуренцию смартфонам известных брендов. Как сообщает ToDay News Ufa со ссылкой на Роскачество, для эксперимента были отобраны смартфоны от 14 производителей, среди которых Samsung, Apple, Oppo, Xiaomi и Huawei.

Россияне боятся заказывать посылки с AliExpress из-за нового коронавируса

Последнюю неделю по всему миру обсуждается новый коронавирус, эпидемия которого берет свое начало в Китае. На эту тему было пошучено немало шуток, но сейчас, по всей видимости, люди начали осознавать весь уровень опасности от нового неизлечимого заболевания.

Финансист спрогнозировал рост цен и спроса на недвижимость

Спрос на недвижимость после обновления программы материнского капитала однозначно вырастет, но вместе с ним могут подняться и цены, особенно это касается регионов и небольших областных центров, — сообщил NEWS.ru Кричевский.

Минсельхоз Чувашии формирует данные о потребности на сельскую ипотеку

Программа сельской ипотеки в Чувашии, как и по всей России, стартовала с 1 января этого года. Льготный кредит по ставке до 3 % годовых можно получить на строительство или покупку жилья на сельских территорях, а также в городах численностью менее 30 тысяч человек.

Число туристов, посетивших ЕС в 2019 году, выросло на 2,4%

Евростат отмечает, что с 2009 года наблюдается постоянное увеличение числа прибытий в ЕС. В 2019 году туристическое лидерство сохранила Испания. Эту страну посетили 469 млн туристов, что на 0,5% больше, чем в 2018 году.

Новосибирские агенты продают туры в Китай из-под полы

По всему миру прокатилась волна страха, вызванного новым вирусом в Китае, из-за которого власти закрыли границы города Ухань. Сибкрай.ru решил узнать у новосибирских туроператоров о возможности поездок в Поднебесную - оказалось, что билеты фирмы продают «из-под полы».