Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 401

SORROW    SORROW

сожаления; the anguish oi repentance ]of humility, of shame] душенные муки рас каяния (унижения, стыда]; tlie anguish of the dread of public exposure муки стра ха перед публичным разоблачением; the anguish of jealousy муки ревности.

Woe (скорбь, неутешное горе) сближает ся по значению с grief и обозначает чув- гтво длительной и глубокой печали; '..a shriek, struggling up out of a fathomless depth of remorse and woe» (iV. Hawthorne) «„стон, прорывающийся, из бездонной глубины раскаяния и скор би»; woe betide you горе вам; to sing woe предаваться печали.

Примечание. Существительное sorrow имеет близкое к рассмотренному значе ние ‘чувство искреннего огорчеиия или печали по поводу того, что нельзя испра вить или вернуть’ сожаление, жалость: the lecol lections ot that scene filled him with sorrow for those happy days воспо минание об этой сцене наполнило его сожалением о тех счастливых днях (ему было жаль, что эти дни миновали); with tears in her eyes she expressed sorrow for their misfortune со слезами на глазах она выразила сиое сожаление по поводу их несчастья.

Ц[| Все синонимы управляют пред ложными дополнениями at smth., for smb. i/or smth.] со значением причины переживания: smb.’s sor row /grief, heartache, anguish, woe/ at the loss of one’s friend; the sorrow /grief, heartache, anguish, woe/ for tlie lost friend (for the lost hope],

В отличие от других слов ряда, sorrow и anguish могут управлять предлож ным дополнением of smth. с тем же значением; to drown the sorrow of one's failure; the anguish of com promise with conscience.

[Q Все синонимы ряда сочетаются с названием лица в качестве субъ екта чувства ис названием лица или (чаще) неприятного или тяжелого внешнего события а качестве причины или источника переживания (примеры см. Ц).

Anguish, в соответствии с особенностями своего значения (сд. j), часто сочетается с названиями психологических процессов, характеризующих субъ ект, в качестве причины переживания (примеры слI. ТО*

Синонимы sorrow, griel, heartache н anguish, в отличие or woe, часто зависят от глаголов feel, endure, suffer (примеры

CM. 1J.

В соответствии с особенностями ciword значения grief, anguish и woe часто ветро* чаются в сочетании с прилагательными, имеющими значение высокой степени: great, enormous, quenchless, extreme, bitter, unendurable, unbearable и т. и. (примеры см. TI).

52 The sorrow he had manifested In the early part of the evening was as no tit* ing compared with it (J. Greetimxkl, ‘The True History of a Little Ragamuj' fin’). At last, when he felt that he must enter another tavern to drown the sorrow ot his failure all <il once he remembered! (A. J. Cronin, ‘Hatter'ь С untie'). Thctt are words of deeper sorrow | Than th« wait above the dead (G. Byron, 1 Hebrew Melodies'). Eagerly f wished the morrow; — vainly I had sought to borrow | [тот my books surcease of sorrow—sorrow fur lhe lost Lenore (E. A. Poe, 'The Raven').

Her aspiration rose into her throat, and stifled her with a feeling like hitler grief (A. J. Cronin, 'Matter's С anile'), 1 sat thus for a long time surrendered to grief and to the physical pain which ii the mark of a true emotion (I. Murdoch, 'A Severed Head'). When she reached home it was to learn to her grief that ihe baby had been suddenly taken ill.. (Th, Hafdy, ‘TVss of the d' Urbervittes').

Remembering how she had found swift motion good for heartache, she got up and crossed the road (J. Galsworthy. 'EMI of the Chapter'). As soon as tie leaves off paying iiis attention .. she will have many and many a heartache (E. Gasket!, Mary Burion').

To realize this was to endure very poign ant spiritual anguish (J. Galsworthy, ‘To Let'). ( said, out of a twist of anguish too great to bear in silence, 'I'll never forgive you, any of you!’ (P. H. Johnson, 'An Impossible Marriage1). He could—so like an expatriate who claims that the limpidity and sometimes the anguish of his estrangement promises a high degree of self-discovery—learn more about him self (J. Cheever, ‘The Brigadier and the Golf Widow').

Mr. William Dobbin retreated to a re mote outhouse in the layground, where he passed a half-holiday in the bitterest sadness and wot flP. Thackeray, ‘Vanity Fair'). She was distraught with woe. but she couldn't give way to it (W. S. Maugham, 'Up at the Villa.'). Woe to him















404

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Клещи из-за жары в Омской области сели на диету

Региональный Роспотребнадзор по Омской области объявил о снижении активности клещей.

В Цивильске введен карантин по птичьему гриппу

Как стало известно «Правде ПФО», глава Чувашии Михаил Игнатьев подписал распоряжение об установлении ограничительных мероприятий по высокопатогенному гриппу птиц на отдельных территориях Цивильска с 16 июля 2018 года.

В Сети появились новые эскизы сгибающегося смартфона Samsung Galaxy X

В начале месяца корпорация Samsung запатентовала сгибающегося смартфон Samsung Galaxy X. На днях в Сети появились новые эскизы указанного устройства.

ВТБ опроверг утечку личных данных клиентов в интернет

Ранее «Коммерсантъ» со ссылкой на одного из пользователей сообщил, что в выдаче «Яндекса» оказались копии паспортов, данные о банковских платежах, билеты на самолеты и поезда.

Рынок ипотечного кредитования продолжает расти

По оценкам экспертов, в мае 2018 г. общая сумма выданных ипотечных кредитов в 1,7 раз превысила уровень мая 2017 года.

ЦБ видит потенциал для дальнейшего снижения ставки по ипотеке

Глава Банка России Эльвира Набиуллина заявила на встрече с президентом России Владимиром Путиным, что регулятор видит потенциал дальнейшего снижения ставки по ипотеке.

Названы самые недорогие пляжные туры на этот август

Специалисты обнародовали результаты анализа средних и минимальных цен на недельные пакетные пляжные туры на двоих с авиабилетами туда и обратно с вылетом из российской столицы 4 августа по 12 самым различным направлениям.

В Ярославле тестируют новый туристический маршрут по местным святыням

В правительстве области сообщают, что интерес к местным святыням не спадает, а спрос рождает предложение.