Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 395

ряда steep обычно обозначает не только менее интенсивный, но и более мед ленно протекающий процесс. Impregnate (пропитывать, насыщать) зна чит ‘кауанровзть какую-л. жидкость, как правило, отличную от воды, под давлением пли иным аналогич ным способом (не погружением), про никнуть внутрь другого вещества, с це лью получить новы й мате - р и а л.    образованный комбинацией

"jj


SOAK


SOAK


свойств обрабатываемого вещества и свойств жидкости': to impregnate rubber with sulphur пропитать /насытить/ ре зину серой; to impregnate fibrous mate rials with insulating varnishes пропиты вать волокнистые материалы изоляцион ными лаками.

Примечание. Soak имеет следующие близкие к рассмотренному значения:

1)    ‘опускать в жидкость, окунать’ (бея пропитывания): ‘Не had a fearful “head" next morning, which he doctored, as be came one of “the best” by soaking it in cold water..’ (J. Galsworthy) «Утром у него отчаянно болела голов#, которую он лечил, как подобало одному на „луч ших", окунал ее в холодную воду»;

2)    ‘впитывать, всасывать’ (обычно soak up): the blotting-paper has soaked up all the spilt ink промокашка впитала все пролитые чернила; the mop lias soaked up all the water from the floor тряпка впитала в себя всю воду с пола; 3) ‘про сачиваться’ (обычно soak through, soak into, soak under): the water soaked through the roof вода просочилась сквозь крышу; the rain water soaked into the earth дожде вая вода впиталась в землю; the water soaked under the wall вода просочилась под стену,

[Rj Все скноинмы управляют пря мым дополнением, обозначающим обра батываемый объект (примеры см. Soak и steep, в соответствии с особенно стями своего значения (ср. идею по г р у ж е н и л), в активном залоге управляют предложным допол нением in smth.. обозначающим сред ство (т, е. жидкость): to soak bread in the juice, to steep vegetables in water. Оба синонима имеют в этом случае зна чение целенаправленного дей- ствня.

Saturate и impregnate в активном залоге управляют предложным дополне нием with smth. в той же роли: to saturate /to impregnate/ wood with a spe cial solution.

Drench в активном залоге npivi ложным дополнением не управляет.

В пассивном залоге асе енноннми, за исключением steep, способны yj]]nni л ять предложным дополнением with smlh., a soak, drench и steep — предлнж ным дополнением in smth., обозначим- щим средство (примеры см. ||).

[С! Все синонимы, за исключением drench, сочетаются с названиями ч v • л о в е к а в роли субъекта дейст вня, предмета или вещести* в роли объекта и жидкости в роли средства (примеры см, 11), Drench н impregnate, в отличие от дру> гнх синонимов ряда, сочетаются с ini' званием пропитывающего среде rod в роли субъекта действия: the rain drenched tlie pavements дождь залиим тротуары; the solution impregnated th* wood рнстнор пропитал дер с-но /дерем» пропиталось раствором/.

ГМ] The cigarette had a strange medici nal odor, as Ihougli tlie tobacco had been long soaked ia the juice of acid herbs., (Tr. Capote. ‘Other Voices, Other Rooms'). Olio of the men there that day was so moved by his bearing that he secretly soaked his handkerchief in tbe martyr’s blood, and the handkerchief, cut into a hundred relics, found its way into many pions' homes (Or. Greme. ‘The Power and iht Cion/). Raffles came padding through tlie doorway, his coal soaked with mist (D. Cusack, ‘Say No to Death’). 1 had got soaked in my rush to the taxi (I. Murdoch,

1A Severed Head’).

Parker bared the arm, polished a little spot with a wisp of cotton saturated with alchoho),. (L. C. Douglas, 'The Green Light'). Days and years fled, so much the same, the heat waning and growing, rain threatening .. but never dispensing the good slow drenching which would have revived and saturated the dead earth (K- S. Prichard, ' Coonardoo1).

..sooner or later one of these three-da rainstorms comes along and the who island gets blanketed and drenched (H. Wouh,Don't Stop ihe Carnival'). The next day they were drenched in a thun derstorm (Th. Hardy, ‘Tess of the. d' Ur- bervi lies'). The yellow muddy waves drenched that collection of hungry Tuf* Ли us (J. Conrad, ‘Lord Jim').

And we walked miles upon miles out Birmingham way; but it was ao uw, tbft












398

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Александр Шишкин: «Антитабачный закон» помог снизить число курильщиков

"Антитабачный закон" принятый пять лет назад оказался эффективным, он помог сократить потребление табака и повысить доходы бюджета от акцизов на сигареты.

Россияне стали реже лечиться за границей

Министр здравоохранения России Вероника Скворцова заявила, что россияне стали реже ездить за границу на лечение.

Apple создает водостойкие наушники AirPods 2 с поддержкой Siri

AirPods предыдущей модификации активировались после касания руки, однако новое поколение наушников начнет функционировать лишь после голосовой команды «Hey, Siri».

Системой Apple Pay пользуется 16% пользователей iPhone во всем мире

Несмотря на агрессивную рекламу и постоянное присутствие на первых строчках публикуемых рейтингов, платежной системой Apple Pay пользуются лишь 16% пользователей iPhone.

ЦИАН: предложение квартир в домах под реновацию сократилось в 3 раза

В январе 2018 года объем предложения в домах из списка реновации сократился в 3 раза до 602 лотов — с 1814 в январе прошлого года, следует из сообщения ЦИАН.

ПЗСП предлагает квартиры без первоначального взноса

Предложение действует до 31 марта. 187-квратирный десятиэтажный дом будет строиться в районе КамГЭС.

Глава Ростуризма назвал самые популярные у иностранцев места в России

Глава Ростуризма Олег Сафонов рассказал, что традиционно самыми востребованными среди иностранных туристов направлениями остаются Москва, Санкт-Петербург и города Золотого кольца России.

Школьники Визинги встретились с экспедицией «От Балтики до Арктики»

Уже сегодня участники автопробега «От Балтики до Арктики» во главе с гонщиком проведут ряд мероприятий в Сыктывкаре и Эжве – жители и гости столицы Коми могут присоединиться к празднику, пообщаться с участниками экспедиции и даже посидеть за рулем Nissan Navara.