Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 387

SKILLED    SLIDE

|trades] работа (профессии!, требующая [-не] высокой квалификации.

Все гипонимы, кроме adept, могут употребляться атркбутиви о: he is a proficient /а skilled, a skil(l)ful, an expert/ teacher.

Все синонимы могут употребляться n р е- дикативло в сочетании с предло гами in, at с последующим сущест вительным или герундием: he is proficient/adept, skiJJed. ski 1(1 )ftil, expert/ in Hie art ol teaching [in the Lise of a gun, at cricket, al /in/ repairing cars, at /in/ binding up wounds, at /in/ work ing out crossword].

Синонимы proficient, skll(1)ful и expert

могут, кроме того, подчинять предлог wiih с последующим существительным — названием инструмента или о р- г а н a: skil(l)ful /expert/ with a rifle, proficient with his lists.

23 В современном языке skilled гово рится преимущественно о физиче ском труде, о людях р а б о ч и х профессий (a skilled worker [carpenter] квалифицированный рабочий 1 плотник!), a adept — преимущественно о и е ф и - эическон деятельности (примеры см. П).

В остальных случаях прапнла сочетае мости определяются смысловыми « кон- структииными особенностями соответ ствующих синонимов.

И Не was one of the most skilled fire men in all the shafts of Deep Rock (D. Carter, ‘Fatherless Sorts'). Hundreds of skilled hands constantly tended the myriad valves, paddles, motors, belts (D. Carter, ‘Fatherless Sons'). He was dreaming that all of a sudden he had be come miraculously skilled at cricket.. (C. P. Snow, ‘Time of Hope').

Michael was limber, Sir Alexander., stocky; neither was ..proficient with his fists (J. Galsworthy. ‘The Silver Spoon').

1 devoted some three months to rafting, and being then as proficient as there was any need to be at that branch of the art,

1 determined to go in for rowing proper (J. К. Jerome, 'Three Men in a Boat').

When he cared, he was more skilful than anyone 1 knew at binding up the wounds (C. P. Snow, ‘Time of Hope'). If you only knew how skilful he {the doc tor) is, the endless care he takes (Gr. Greene, ' Tlie Power and the Glory1).

..the young man who worked in the garage .. had not been adept in repairing

Miss Stein’s Ford (li. Hemingway, 'A Moveable Feast'). He must have ясен il In men’s faces so many times that lie liml become adept at recognizing the ,yni|t. loms (Al. WUson, ' Live’with Light nut/;' i It was difficult to collect the fee.*; Imiii such patients—many of them were seedy, even doubtful characters, and adept [tl the art of balking (.4. J. Cronin. 'Tht Citadel').

Henry had not lived twenty yean |Ц wedlock with Рарсггпал .. without 1нчч*щ> itig expert at reading his face (H. ITouA, 'Don't Stop the Carnival').

SKIL(L)FUL, EXPbRT 'такой, н к» тором проявляется мастерство' (оС>ычн$

о трудовой деятельности ила ее рг.ц/Ш тате) умелый, искусный, перлом»» спый, мастерской, совершенный, ьирту* озный,

[Л Синонимы сохраняют различия, апй.кцпчлые тем, которые были ишсч#. пы И ряду skilled: skil(l)M есоп^-и- il means умелая экономия средств; skilih

ful work [cross-examination] иск'......

работа [-ый перекрестный дон .» | a skil(l)ful piece о£ bricklaying lia-i- ■■ тельный образец кирпичной к.м... i expert workmanship уаконченное м i стсрство; expert knowledge of ensjin совершенное знание машин; ati exprri performance безупречное исполнение; «л pert advice совет /рекомендация/ специи- листа.

Q3 См. примеры ti.

[С] Кроме трудовой деятельно сти нли ее результата (примеры см. IJ.J оба синонима могут характерИ* зопать    органы    труда — руки,

пальцы: skil(l)ful /expert/ hands [finger: ! умелые руки [пальцы).

Ш The lake-olf, in lhat confined space and with the extra gasoline load, wtt even more skilful than the landing (J. Hilton, ‘Lost Horizon').

Miss Cramb stroked them (the skin-1 with expert fingers, pointing out Hi- lustre, the slivering, ali that one should look for in this special pelt (A. J. Cro> nin, ‘The Citadel’). She drank part of her cocktail and gave the table an expert glance (M. Wilson, 'Live with Light- nine').

SLIDE ], GLIDE, GLISSADE, SLIP, SKID, SLITHER без ШТД11МЫХ yClfiTTlfi N с мтишмальиым трением перемещаться по какой-л. поверхности, не утрачивав с ней контакта а ходе одного акта лер* мещения1 скользить.















390    I

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Диетологи назвали простые способы избавиться от «пивного» живота

Диетологи дали советы всем желающим избавиться от «пивного» живота, привести дело в хорошую форму и улучшить общее состояние здоровья.

Роспотребнадзор нашел нарушения в школьных столовых Алтайского края

В Алтайском крае Роспотребнадзор проверил 67 школ, 91 дошкольную и две профессиональных образовательных организации за истекший период 2018-2019 учебного года.

Специалисты из США: Реакторы ядерного центра Йонбен в КНДР не работают

Реакторы в ядерном центре Йонбен, которые Северная Корея ранее обещала полностью остановить по итогам межкорейского саммита в сентябре, на данный момент действительно не работают.

Новый iPad Pro не прошел тест на прочность

Новейший iPad Pro, представленный Apple всего пару недель назад, не прошел несложную проверку на прочность.

Ethiopian Airlines откроет прямые рейсы из Аддис-Абебы в Москву

Рейс ET 0761 вылетает из московского аэропорта в 21.20, прибывает в Эфиопию в 6.25 (по вторникам, четвергам и субботам).

С начала года из Узбекистана на заработки уехало около 10% населения

Как подсчитало агентство, если учесть, что по состоянию на 1 октября численность постоянного населения Узбекистана составляла 33 млн человек, то выходит, что с начала года работать в другую страну уехали около 10% граждан республики.