Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 371

SHADE    SHAKE

[С] Для shade к shadow характерны сочетания с тля голами cast и throw: to cast /to throw/ a shade on smth. отбра сывать тень ка что-л.; the trees cast /throw/ long shadows деревья отбрасы вают длинны*; тени. Для shade, кроме того, характерно сочетание с глаголом make, а для shadow — с глаголами fall и lie: Die irees make a pleasant shade деревья образуют приятную тень; the earth's shadow falls on the moon тень пт Земли падает на луну; a slanting shadow lay on Ihe white wall of the house иа бе лой стене дома лежала косая тень.

[Й] Wormold thought of the huts he had seen a king the harbour and a hopeless eld man asleep in a patch of shade (Gr. Game, ‘Our Man in Huvtinu). The sun roared on the green jungle but in the shade was sleepy place (S. Lewis, 'Bab bitt').

Drawing back into the shadow of the wall she observed the pleasant hustle al the door (A. J, Cronin. 4Jatier's Castle'). 1 was quite alone with niy shadow and there were no sounds except the sounds I made (Gr. Greene, 'The Qiiiet Ameri can').

2.    поэт,, книжн. 'темнота веред заходом

солнца' су мер Hi!.

f3j Shade и shadow сохраняют смысло вые различия, отмеченные в значении 1 : the shades /shadows/ of evening (of night! печершш полумрак [ночной мрак]; the shades /shadows/ lengthen сумерки сгуща ются.

[[<} См. примеры "tj.

[С] Оба синонима могут сочетаться только со слонами evening, night (при меры см Ц).

[Il) The front door being open, she could see straight into the garden at the back as far as the shades of the night would allow (Th. Hardy, ‘Tess of ihe d'Urber- villes').

The shadows of the evening were begin ning to settle down upon the great city (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie'),

3.    ncpen, 'то что защищает’ покров, за щита.

[3] Shade предполагает защитный по кров темноты, отсутствие гнета; in the shade of the night под покровом ночи. Shadow — это защита, создаваемая чъим-л. авторитетом, общественным или служебным положением л т. п.; in the shadow of bis father's name lie did it он сделал это, прикрываясь именем своего очца.    .

(К] Оба синонима употребляются в кон струкции с предшествующим предлогом in: in the shade of the night; in the shadow of one's personality. Кроме того, shadow может употребляться с предлогом under, under the shadow of her husband's name.

[Cl См, примеры ?j-

[FO Yet it was enough to build up wretched dolorous dreams upon, there in the shade of the night (Th, Hards/, ‘Tess of the d' Vrbervi lies').

in the shadow of Brodie’s dominant personality she did not fear pecuniary disaster (A. J. Cronin,Nutter's Castle'), In its strange medieval way, under tlia shadow and protection of the t’rfnoe Bishop it had been lhe most living town in all country (Gr, Greene, ‘The Quiet Л met' icon').

SHAKE t, TREMBLE, QUIVER, SHIV ER, SHUDDER. QUAKE, QUAVER, WOBBLE / WABBLE/ ‘резко и мелко ко» лсбаться it результате пепрои:п1олыюг0, обычно периодического, сокращений мышц тела или части тела’ дрожать, трястись, трепетать, содрогаться, дер» гаться.

[а] Синонимы отлача{отея друг от дру* га по следующим смысловым признакам! J) амплитуда колебания, 2) ещ частота, 3) прем я, а течение ко» торого челоеек быгает охиачен дрожью,

4)    причина, которая ее вшынавг,

5)    полнота охвата тела дрожью. Shake обозначает частую дрожь vo средней амплитудой колебаний, и** зависимо егг того, охватывает ,ти она все тело или только ею часть, сколько нргмепи она п р о Д о л зк ft * е т с п и какими причинами — в н у • т р с н н II м II юн п п е ш н и м к, психическими иди ф и а и ч с ■ с к и м и (положительной или orpmut* тельной эмоцией, сие.чом или слезами, усталостью нли холодом) — она цыэьлп»; she was shaking with joy [wiih rage, wiih laughter, wiih cold] она дрожала от pn- достн [от ярости, от смеха, от холоди); her body was shaking with sobs ее теле сотрясалось пт рыданий; his hand shook as he w;as tilling lhe glass рука его дро жала, когда он наполнял пакам; lilt legs [kneesj were shaking wiih fatigue у него ноги [колени] дрожали от уст* лостп.

Tremble и quiver, подобно shake, описи* «а ют частую дрожь любой гф» должнтельности, охватывающую а с ' тело илн его часть. Однако, в





374

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Роспотребнадзор предложил ввести «черные метки» на вредных продуктах

"Светофор" поможет людям выбирать здоровый сбалансированный рацион, а значит - держать свой вес в норме и избегать покупки вредных продуктов, сообщила "РГ" глава Роспотребнадзора Анна Попова.

Голодец: смертность в России снизилась на 35 тысяч человек

Вице-премьер РФ Ольга Голодец заявила, что с начала года смертность в России снизилась почти на 35 тысяч человек.

В декабре жители Перми смогут наблюдать полет МКС

В ближайшее время на сайте планетария будет выложена таблица, в которой будут указаны периоды, когда пермякам будет удобнее наблюдать полет МКС.

Samsung запатентовал «умный» свитер для зарядки гаджетов

Южнокорейская компания Samsung запатентовала модель "умного" свитера, который позволит владельцам гаджетов заряжать свои устройства, сообщает портал LetsGoDigital.

Застройщики отмечают рост спроса на апартаменты в московском регионе

В ноябре в Москве существенно увеличился спрос на апартаменты бизнес-класса.

Насколько в Москве выросли цены на аренду жилья

В Московском регионе снова начали расти цены на аренду. Причина тому – увеличение спроса.

Крымский отель Mriya Resort & SPA получил звание лучшего в мире

Крымский отель Mriya Resort & SPA признали лучшим в мире: санаторно-курортный комплекс, расположенный в Ялте, получил престижную международную премию World Travel Awards и World SPA Awards.

Салехардец вместо турпоездки отправился в Роспотребнадзор

Вместо отдыха мужчине пришлось обратиться в Управление Роспотребнадзора по Ямало-Ненецкому автономному округу.