Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 370

SIVERE    SHADE    S

f'funt'). Bui I must confess, you pul me In ii severe trial (W. Qodairi, ‘Caleb W'lJ- I turns or Things as (hey are’). 1 became pos- Hivf in my mind lhat. the inquiry was ti severe punishment lo Jim.. (J. Conrad, 'Ion! Jim'). ..severe depressing iin-

i.tiinpromising rules (0. Henry, 'Squaring the Circle’).

..it would be well if stern methods ivere mlnpted by Hie police to cleanse our pub lic lift; of the scandal.. (R. Aldington, 'Ih'utk of a Hero'). ..Nature, being more mhptable than Art, tries lo conform to fl1. sterner regulations (0. Henry, ’Squar ing the Circle J. He said il made him feel Hurt life was not an idle dream to lie gaped tiiid yawned through, but a noble task, lull of duty and stern work (J. i(. Jerome, ’Three Men in a Boat'),

SMVERE 111, AUSTERE ‘соотнетству- iciiinii ip сбиваниям хорошего вкуса, не нмеюший ничего лишнего’ строгий, лро- iioii, суровый.

I;T] Severe (строгиii) предполагает, что предмет речи свободен от элементов украшательства, вычур н о - I 1 и: a severe hair-do строгая прическа. Austere (суровый) обозначает холод- п у к> простоту, лишенную живо сти, к р а с о к: lhe tall plain columns \U>ud against lhe sky in austere beauty lii.icoKiie гладкие колонны вырисовыва- .iucl на фоне неба а своей суровой кра-

I ОТО.

|[\j Оба сипоияма могут употребляться .■ г р и б у т и в н о к предика-

i ii в н о (примеры см. tj); в последнем случае оба слова могут управлять предложным допил пением in smth., оболш чающим о б л а с т ь п р о я а л с н и я строгого вкуси: she was severe in dress; he was austere and c,i;ivo in deportment.

[(';] Оба слова сочетаются с сущестии- П'лышми, обозначающими вкус и д'г, что может быть предметом ■| с т е т я ч е с к о г о воелрия- I и я; свойства вещей и живых существ, произведения не к у сеть а и т. п.: severe /uuslere/ laste I manner, style) строгий mtyc [-не манеры, -нй стиль]; severe 'austere/ simplicity Ibeauty] строгая /су ровая/ простота [красота); severe /austere/ towers строгие /суровые/ баш ни._

III] The dining-room was in the good taste ol the period. It was very severe (W. S. Maugham, 'The Moon and Six- paiiv'). Gone were the Morris papers and gone the severe cretonnes, gone were ihe Arundel prints that had adorned the walls of her drawing-room.. (W. S. Maugham, 'The Мсюп and Sixpence). He drove from the severe rectangular streets ol the mo item business center (S. Lewis,

' Babb lii’). ..(it) gave her an appearance ol arresting delicacy, of refined sincerity which was intensified by the severe sim plicity of her apparel (A. J. Cronin, 'Hatter’s Castle’).

Mozart has an uuslere elegance which we find very satisfying. He builds a house which is neither too big nor loo little, and lie furnishes it iri perfect taste (J. Hilton, 'Los! Horizon'), The towers of Zenith aspired above the morning; the austere towers of steel and cement and limestone (S. Lewis, ‘Babbitt'). .,11 was the least auslere and lhe most useless uf collections, quite unlike her slyle (C. P. Snow, 'Time of Hope'). She was unusually smart, all in black; small black Iricorne hat .. and austere high- -uccked black velvet froek at a time when most street costumes were like evening gowns (S. Lewis, 'Babbitt'). The bedrooms were somewhat primitive, but in the right way; simple, auslere, monk-like, no outbursts of roses on the wall (R. Cav an, ‘Mary Cloud').

SHADE, SHADOW 1. 'затемненное пространство, защищаемое какой-.!, пре градам от световых лучен1 тень,

[yjj Shade обозначает тень, не им е ю in у то какой-л. определенной фор мы и способную служить защитой от жары, яркого света и т, п.; il was hot and (he children played in tlie shade было жарко и дети играли и теин; И was 20' in the shack; было двадцать гра дусов в тени.

Shadow обозначает тень, являющуюся проекцией формы того пред мета или существа, которые ее отбрасы вают: the shadow of the house [of the Ircc, of the horse] тень дома [дерева, лошади]; sometimes a person’s shadow is much longer than he is and sometimes much shorter иногда тень человека гораздо длиннее его самого, иногда гораздо ко роче.

Щ То личной для shade является кон струкция in the shade, а типичной для shadow — конструкция lhe shadow ot smth., smb.'s shadow (примеры см. Ц)- возможны, однако, и конструкции типа in the shade ol a tree,, in lhe shadow of the fence.    ■





373

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Несколько классов тамбовских школ закрыли на карантин

Сезонный рост заболеваемости ОРВИ сегодня не превышает порогового значения, а случаев гриппа не зарегистрировано, сообщает пресс-служба горадминистрации, тем не менее в некоторых образовательных учреждениях областного центра назрела необходимость частично приостановить учебный процесс.

Барнаульцы смогут бесплатно проверить сердце

В Барнауле пройдет акция, приуроченная ко Всемирному дню сердца. Она состоится в пятницу, 28 сентября.

В России впервые появится лизинг смартфонов

Южнокорейская компания Samsung запускает первую в России услугу лизинга смартфонов.

В России создадут оператора для хранения биомедицинских данных граждан

Созданная летом этого года при поддержке Российской венчурной компании (РВК) ассоциация разработчиков систем искусственного интеллекта под названием «Национальная база медицинских знаний» вместе с медиками занялась масштабным проектом по созданию в России национального оператора биомедицинских данных граждан.

На вторичном рынке Москвы может возникнуть дефицит предложения

В августе 2018 года на вторичном рынке «старой» Москвы было выставлено на продажу 26,1 тыс. квартир. Это на 21,1% меньше, чем год назад.

В Москве стали реже продавать вторичное жильё

В профильном Департаменте ИНКОМ-Недвижимость отмечают, что параллельно с сокращением общего объема предложения на вторичном рынке жилья старой Москвы (на 21,1% за год) в этом сегменте наблюдается также значительное уменьшение числа новых лотов, выставляемых на продажу.

Иностранцы в среднем тратят 144 тыс. рублей на поездку в Россию

Иностранные туристы в среднем тратят 144 тыс. рублей на поездки в Россию, говорится в докладе "Оценка влияния въездного туризма на экономику России" Аналитического центра при правительстве РФ (копия имеется в распоряжении ТАСС).

Москва в 2018 году приняла рекордное число туристов из Франции

Российскую столицу с начала 2018 года уже посетили 203 тысячи французов, что стало рекордным показателем для Москвы, сообщает пресс-служба департамента спорта и туризма города Москвы.