Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 340

RAISE    RAISE    R

the relations of a mathematical demon stration (G. Eliot, 1 The Mill on the Floss’), ‘But—but it isn’t truel Ik’s not at Liv erpool!1 Poirot beamed on me, 'You have ihe intelligence so Quick! No, lie has not been found at Liverpool’ (A, Chris tie, 'The Murder of Roger Ackroyd'),

..and somebody gave him two-pence as a reward for liis ready wit.. (J. K. Je rome, 'Three Men in a Boat'). Grace and ease of movement; untiring animation of maimer; ready, pliant, conversational powers—all these are unquestionable mer its, and all these he certainly possesses (W. Collins, ‘The Woman in White). He could not help comparing her with Mildred; and he contrasted with the one’s obstinate stupidity, which refused in terest to everything she did not know, the uther's quick appreciation and ready intelligence (W. S. Maugham, ‘Of Hu man Bondage'). You complimented me on my ready memory not long since—but you seem to doubt it now (tt7. Collins, ‘The Woman in White').

Philip was so advanced in his studies, and so apt, that Mr. Sidling could obtain credit by his facility, which required little help, much more easily.. (G. Eliot, 'The Mill on the Floss’). Apt scholar that he was, they were equally apt teachers, never allowing him to linger long in error, and enforcing their teaching with their sharp teeth (J. London, ‘The Call of the Wild').

I had been apt enough to learn, and will ing enough,. (Ch. Dickens, ‘David Copper- jield').

R

RAISE 1, LIFT, книжн., высок, или редк. ELEVATE, книжн., редк. REAR, HOIST 'имея контакт е объектом или пойдя в контакт с прикрепленным к че- му-л. объектом, перевести объект цели ком. или его закрепленную часть и более высокое положение' поднять (о части пшла, шторе, флаге, верхе машины и т. п.).

[3] Синонимы отличаются друг от дру га по следующим смысловым признакам:

1) характер действия, 2) его ц ч л ь,

ii) высота подъема, 4) свойства объекта.

Raise имеет наиболее общее значе ние. специфицируя а ряде случаев лишь цель действия — подготовку к дру гому действию или выражение какого-либо состояния субъекта: lo raise one’s hand [one's head]* подпить руку [голову); Iо raise one’s eyebrows поднять брови (в знак удивления и т.п.); to raise a flag to the top of its staff поднять флаг до конца флагштока; to raise one’s glass to smb. поднять бокал за кого-л.; '..the bell sounded lor the rais ing of the curtain’ (J. Galsworthy) к..про звучал звонок к подъему занавеса*.

Liit (поднять, приподнять) обозначает любое перемещение закреплен ного пли н е з а крепленного объекта на небольшую высоту в качестве подготовки к другому действию или в знак чего-л.: to lift one’s head поднять голову; he lifted liis arm in a jtislure of Farewell on поднял ру ну в знак прощания- ’When 1 passed the windows I now and then lifted a blind and looked out’ (Ch. Bronte) «Время от времени, когда я проходила мимо окон, я приподнимала штору».

Elevate отличается от lift преимущест венно стил и с т н ч е с к и (см. f): to elevate one’s eyebrows поднять брови;

lo elevate one’s glass поднять бокал.

Rear обозначает, как правило, подъем объекта, с которым субъект имеет органический контакт, на небольшую высоту, не специфици руя ни характера, ми цели действия: the animal reared its head животное под няло голову.

Hoist обозначает поэтапный ила постепенный, обычно быст рый подъем всего объекта (а пе его части) на достаточно большую вы соту с целью привести сю в рабочее состояние, причем объект, как правило, бывает прикреплен к Д р у * тому предмету, но никогда не яв ляется органической частью субъекта: to hoist a flag поднять флаг (на флагштоке) (ср. to lift a flag, что оэнача,чо бы ‘поднять флаг над го ловой (держа древко в руках)'У, to hoist a sail поднять парус.

Все синонимы управляют пря мым дополнением, обозначающим под нимаемый объект (примеры см. tiJ. Raise, I if I и elevate управляют пред ложным дополнением to smth., обо значающим конечную точку движения: to raise /to elevate/ the cup to one’s lips; to lift one’s face to smb. else’s. Для hoist это нехарактерно, а для rear невозможно совсем.    ..












m

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В России разработали методы диагностики нового коронавируса

Меньше семи дней понадобилось отечественным ученым для разработки метода диагностики нового коронавируса после опубликования его генетической последовательности, заявила главный государственный санитарный врач России Анна Попова 25 января в эфире программы «Вести в субботу».

Мурашко назвал приоритеты развития здравоохранения в России

ТАСС/. Ориентированность на пациентов и их удовлетворенность будет приоритетом при модернизации российского здравоохранения. Об этом сообщил в четверг глава Минздрава РФ Михаил Мурашко на встрече с вице-премьером Татьяной Голиковой в министерстве.

Bloomberg сообщил о планах Apple выпустить бюджетный iPhone

Поставщики корпорации Apple начнут сборку новой модели бюджетного iPhone в феврале, — сообщает Bloomberg со ссылкой на источник, знакомый с планами компании. По информации источника, дизайн бюджетного iPhone будет похож на дизайн iPhone 8, выпущенного в 2017 году.

Android 10 пришла ещё на четыре модели Huawei и Honor

Компания Huawei начала распространять ещё для четырёх моделей смартфонов стабильную версию фирменной оболочкой EMUI 10 на основе свежей операционной системы Android 10. На данный момент стабильная EMUI 10 стала доступна для китайских пользователей Honor 8X, 10, V10 и Huawei Nova 4.

В Воронеже заметно подорожала аренда маленьких «однушек»

Средняя ставка аренды однокомнатной квартиры или студии площадью до 32 кв. м в Воронеже за год выросла на 7,3%. Снять малогабаритное жильё на месяц сейчас стоит около 9281 рубля.

Цена за квадратный метр вторичного жилья в Самарской области снизилась

Квадратный метр вторичного жилья в Самарской области оценили в 46 848 рублей. Данные мониторинга цен за декабрь 2019 года, который опубликовали на сайте регионального Минстроя, предоставили в областном Фонде жилья и ипотеки. По количеству предложений лидировала Самара с 6637 квартирами.

Ростуризм исключил из реестра 20 туроператоров

Федеральное агентство по туризму (Ростуризм) исключило из реестра туроператоров 19 компаний в связи с непредставлением фингарантий на новый срок, 1 туроператор покинул реестр по собственному желанию.

Туристы назвали самые разочаровывающие достопримечательности мира

Третье место в рейтинге самых разочаровывающих достопримечательностей мира досталось башне «Бурдж-Халифа» в Дубае. Входной билет на смотровую площадку обходится в 107 долларов, хотя она располагается не на самой высокой точке башни.