нi-i(I (п гасляде, чувствах, поступках,
I futtlU’ it т. п.).
|Ч| И рассматриваемом значении сино- IiMmm, п основном, сохраняют г и игл о s мс о с о б с л в о с г в,
I ttitiH i пенные им в значении 1. ht»i oimte (страстный, пылкий, испол ненным страсти) большей частно ха- |)iiiiii'|ni зует страстное; чувство, Ироииляющсеся открыто и (3 у р - И о: she could not mask her passionate Imlred она не могла скрыть спою жгу чую ненависть; it was a passionate arid иIиn>st incoherent speech это была страст- lutii |пылкая] н почты бессвязная речь; Пн- 1wo itien sot involved in the most pnv-ionatc argument между двумя мужчи нами навязался яростный спор; her cle- imiii was too passionate ее восторг был гл шиком лил ким (с пи детел ьствов ал о по- !г]1(‘ чуг.сгва меры). В отличие от других г,пои ряда passionate может характер н- 11Шя1Ъ чувство, проникнутое л ю б о и - и о ti с г р а с т ь ю, т. с. с преоблада нием чувственного влечения: ii у low of passionate desire filled all his binly жар страстного желания наполнил rice ею тело.
Ап lent, fervent, fervid и perfervitl упо- 1ргбЛЯ10ТСЯ с у с н л и т о л ь ti ы м ■тачением. Ardent (страстный, горячий, пылкий, пламенный) значит 'такой, и ко- Гнрям проявляется горячее у в л с ч с ■ н н с чем-л. или нетерпеливое стрем- л г и н е к чему-л.': ardent faith ol the litiuilic исступленная пера фанатика; an nrdent wish io be independent страстное Лирччее/ желание стать независимым; her ardent love must win Ms heart ее пыл ки» любовь должна завоевать его сердце, fervent (горячий, страстный) значит 'игипающинея большой глубиной и ui л о й или выражающий глубо кое и сильное чувство1: a fer vent prayer горячая молитва; fervent di*votion глубокая, страстная предан- шкчъ; fervent thanks горяча» благодар- НОгТЬ.
I'fCvid (пылкий, жаркий, жгучий), а от личие от fervent указывает на сильное инутреннее возбуждение и от крытое, часто безудержное про пил е к ti с чувства: a fervid anger Invested him жаркий гнев охватил его; Ins fervid speech had drained him of ener gy пылкая, вдохновенная речь опусто шила его; he felt liis cheeks aflame with frrvfd indignation щеки его пылали от ни у чего негодования. |
Perfervid значит "чрезмерно пылкий и своем пропилен ни’ и часто указывает па отсутствие или недоста ток искренности: perfervid af fection нарочито пылкая любовь; ре г fer vid repentance слишком пылкое (воз можно, притворное) раскаяние. Impassioned {страстный, вдохновенный) значит ‘исполненный воодушевления и искренности’ причем чище характери зует различные ii р о я в л е н и я чупств, чем само чувство: impassion ed entreaties страстные мол 1>бы; impassion ed li nes of poetry насыщенные страстью поэтические строки; an impassioned speech страстная /вдохновенная/ речь.
[К] См. примеры fj ■
|Г,| Все синонимы, но impassioned реже других, могут сочетаться с определяе мым словом — названием чувств, эмоций, переживаний, ду шенных состояний: passionate worship страстное обожание; passionate irritation irevolt] с трудом сдержиинемое раздражение [возмущение]; an ardent desire [longing] страстное J г op ячее/ же лание [стремление]; ardent interest жгу чий интерес; a fervent hope неугаезющая надежда; a fervent drefill горячая мечта; fervid joy пылкая радость; perfervitl ccstasy чрезмерно пылкий восторг; im passioned despair щемящее душу отчая ние; impassioned pity горячая жа лость.
Все прилагательные, в особенности impassioned, сочетаются с существитель ными, обозначающими речь, же сты, взгляд и т.п.: impassioned words [verses] страстные слова [стихи]; impassioned improvisation вдохновенная импровизация; a most impassioned man ner чрезвычайно вдохновенная манера (игры и т.п.); impassioned tone вооду шевленный тон; passionate proicitations страстные /горячие/ заверения; a passion ate love-letter страстное любовное пись мо; a passionate kiss [voice, glance] страстный поцелуй [голос, взгляд]; ап ardent support горячая поддержка; эп ardent discussion жаркая дискуссия; ап ardent speech пламенная речь; an ardent voice [gesture, look] страстный голое [жест, взгляд]; a fervent response горя чий отклик; a fervent plea for aid горя чая мольба о номоши; a fervent tone глубокая страстность тона; a fervid retort страстная отповедь; fervid kisses жаркие поцелуи; a perfervid eulogy чрез мерно пылкое восхваление; a perfervid |