Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 306

1'ЛнпирАте    PASSIONATE    Р

чмя в ill и гс сохраняется свойственное <н Iп.п.ni, 1м значениям этого глагола ука- *pnim- па га, что субъект действует на |* н ii и N х основаниях с другими, а ка- 4№ini> равноправного парт-

lo share in the expenses /in the n«h/ with smb. участвовать в расходах (iiii|iii[inc с кем-л.), делить с ксм-л. рас пили; ‘Mie shared in llicir attendance tui Mrs. Bcnnet, and was a great comfort l„ Ih.-m,.' (J. Лlisten) Юна помогала ilni it уxij/te за миссис Беннет и была для ш'ь in ром пой поддержкой..»; ‘Не felt и viiKiu- pride in the machines. These were tilings that men had made, and being n тан. he shared .. in their achievement' (Al, Vfl.'ion) «Глядя на машины, он иепы- 11.1И11Л смутную гордость. Все это было делим рук челоаеческих, н он, как че- .'миги .. был причастен ко всем людским /пит прениям».

I.KI U6a синонима управляют п р е д - ложным дополнением in »itiili.. обозначающим совместную д е я - I i‘ л I) и ость или действия: to pnriicipatc in the struggle; lo share in

I    In1 losses.

Slmre, li отличие от participate, управ- ,'l Ilf i прямым дополнением с |гм же значением: (о share responsi bility.

Min re, кроме того, управляет пред ложным дополнением with чнЬ,, обозначающим другого субъ екта совместной деятельности, что нехарактерно для participate: to share (in) lhe cosls with one’s friends; lo share

II    if blame with smb.

|i ,| Participate сочетается почти ис ключительно с существительным», обо чип чающим И дептсл ь л о с т ь нли it к г и л п ы е действия (примеры •м- \1); для share более характерны со- чп.тннп с существительными, обозна чающими состояния или р азо- ii i.i с действия (примеры см. ||),

HI) 'Wait till the thing comes up,' lit- said to liis friends, in a great eeniral humc hall conference in which thousands Iturlicipatec! (Th. Dreiser. ‘The Tiian ). f'.vi-rything was over, and he had partlci- piiletl in nothing (M. Wilson, ‘Lite with I ifihUnng'). A vast concourse of people мм-l led by the thousands who had that morning participated in lhe rabbit drive, Miif'cd about the place (F. Norris, ‘The (h lupus ),

In this progress of his father young Luwperwood definitely shared. He was quite often allowed to come to the bank.. He wanted to know where all lhe types of money came from, why discounts were demanded and received.. (Th. Dreiser, ‘The Financier'). , .he and she {Jon and Fleur) wanted to live and the uast was in their way, a past they hadn t shared in, and didn’t understand (.!. Galsworthy, ‘To Let'}. Drouet shared in the conversa tion (Th. Dreiser, 'Sister Carrie'), ..he ..said he would gladly share our walk (Ch. Dickens, 'Bleak House').

PASSIONATE. ARDENT, FERVENT, FERVID, кпижн. PERFERV1D, IM PASSIONED 1. ‘такой, который способен испытывать сильные илн бурные чув ства илн вкладывать чуяство во все, что он делает’ страстный, пылкий, пламен ный, ревностный, рьяный, ярый.

Ш Passionate (страстный, одержимый страстями) обозначает того, в ком страсть преобладает над рассудком нли того, кто страст но отдается тому, что он делаег; при этом страстность, способная вре менами доходить до неистовости, рассматривается прежде всего как свой ство з м о ц и й и я л i> н о й с и с т е - м ы чел опека и лишь во вторую оче редь — как особенность его поведения: he was hot-blooded and passionate он был вспыльчив и страстен; a passionate de fender of liberty страстный защитник свободы; a passionate nature страстная на тура; he is passionate by nature он страст ный человек по натуре; ‘She was like his own soul riding there, dark, passionate and childlike’ (!\. S. Prichard) «В эту минуту она была словно олицетворением его собственно)! души — темной, страст ной н детски наивной». Во многих слу чаях passionate обозначает любов ную страсть, страстность с преоб ладанием чувственного влече ния: a passionate woman страстная жен щина; a passionate lover страстный лю бовник.

Ardent (страстный, ревностный, пыл- кин) обозначает пылкость или рвение как свойство поведе ния человека, необязательно кореня щееся в особенностях его эмоциональной системы, а объясняющееся, может быть, его глубоким интересом к ка кой-то сфере деятельности илн его стремлением сделать что-л. п о • л е з и о е:    an ardent stamp-collector

I theatre-goer, pigeon-fancier, globe-trot ter] страстный филателист [театрал, го-



  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Число заразившихся коронавирусом в Китае превысило 2 тыс. человек

Число официально подтвержденных в Китае случаев заражения коронавирусом 2019-nCoV, который является причиной развития тяжелой пневмонии, достигло 2002 человек, сообщает ТАСС в воскресенье, 26 января, со ссылкой на заявление комитета по вопросам гигиены и здравоохранения регионов КНР.

Из Китая по миру начал распространяться новый вирус

Социологов настораживает приближение китайского Нового года — китайцы поедут по гостям, поэтому специалисты ожидают серьезные вспышки заболевания ближе к концу февраля. Так же сейчас очень бурные споры ведутся из-за посылок из Китая. Многие опасаются того что с ними мог контактировать больной.

США ужесточат санкции против Huawei

Напротив, ужесточение санкций может негативно сказаться на стране, так как падение зарубежных продаж может существенно ослабить конкурентность американских технологических корпораций.

Android 10 пришла ещё на четыре модели Huawei и Honor

Компания Huawei начала распространять ещё для четырёх моделей смартфонов стабильную версию фирменной оболочкой EMUI 10 на основе свежей операционной системы Android 10. На данный момент стабильная EMUI 10 стала доступна для китайских пользователей Honor 8X, 10, V10 и Huawei Nova 4.

Sminex не прочь разместиться на первой береговой линии

Ольга Широкова, директор департамента консалтинга и аналитики Knight Frank, напоминает, что местоположение участка - одна из самых престижных локаций Москвы, в 5 минутах от Кремля, на первой береговой линии, что позволяет реализовать в его границах проект высокобюджетной жилой недвижимости.

Амурские риелторы: цены на недвижимость не выросли

Появление ипотеки со ставкой 2 % не оставило равнодушным никого: кто-то обрадовался – «какая низкая ставка», а кто-то связал это с ростом цен и ударился в негатив. Нередко можно прочитать комментарии: «Верните цены назад, нам 2 % не нужно».

Эксперт: россияне не отказываются от путевок на китайский Хайнань

Российские туристы, которые собираются на китайский остров Хайнань, обращаются в туркомпании с вопросами о ситуации, связанной с коронавирусом, но не отказываются от приобретенных путевок, сообщил РИА Новости исполнительный директор туристической ассоциации "Мир без границ" Александр Агамов.

В 2019 году Камчатку посетили более 240 тысяч туристов

Число иностранцев, прибывающих на территорию полуострова возросло почти двое – на 43%, составив 36,3 тысячи иностранных граждан. Почти 20 тысяч из них прибыли на морских судах – порт Петропавловска-Камчатского в минувший сезон посетили 20 круизных лайнеров. Это рекордная цифра за последние пять лет.