Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 282

M'VINh    LOVING    L

iim i.'i 1'iiliri'ly unfit to be present in ■I • 'I ни (II-'. О HI ins. ‘The Woman in. * 1    > I le    Andrew    on the back.

■    nit«", hail fellow well met, his м in 11 n^ly incl tiding Christine

■    ‘onIn, ‘The Citadel'), ’You looked '.■ffiily feel broad and very affec-

t(mn!    MdlnR Ihe umbrella by the

hV ■    si 10 г [inked (E. Hemingway,' A

I nit nf/in Arms.'). She was gay and sweet иii<l ■ itir(Innate, but, as he felt, not 1    ■' сцинки lo get anywhere (Th. Dre-

,i1 Stair'). My affectionate heart— My extraordinary talents—-useless ii|ilk'd (W. Collins. 'The Law and

id j, lie had, indeed, loved her to tlx I - I, for his was on affectionate tint И IJ (ialstnortliy, 'In Chancery'). I ln'i'i ili.il you are doing well. My health

и ii...........иul at present. With love, I am,

\mih nliniHunate Father, ‘Jolyon For

* -u 11>' (J. Galsworthy, ‘The Man of

f'fllp rltf' ).

\ ti. \.ifit silence about her engagement M- 4-iv characteristic of a Family whose mn ill. i:. ivere mutually devoted and ac- hM-,i.-rl hi spare each other's feelings; It \i.i'. ;ill tine more ominnits (J. Gals- miitltu, 'lind of the Chapter'). He thought nf 111 itNiunl 1. foolishly devoted to я woman win* ilivcivt'd hint sordidly.. (A. J. Cm- Hilti ‘The Citadel’). He spoke erifhusias- llrulIy, but the solicitor's heart sank a lil- tlo I inn'i1. Tile testimony of a devoted wilo would It gain credence? (A. Chris- fit. 'The Witness for ihe Prosecution') . WP'd done everything possible for her, tlr, IX’vfitcd to her, we were (A. Chris tie, ‘Ten Little Niggers'). Bless you, my ilrm boy, and again iorgive me Sor all I In* p.im this letter must bring you—we It In lo spare ii you, but Spain—iI «mm — was no good. Ever your devoted Ifllhvr 'Jolyon Forsyte' (J. Galsworthy, Th Let').

TIii'M! {the photographs) presumably wen* to lure in fond mammas (A. Christie, ’The Cloihs'). The sudden encounter of tlie new ihoughts and new habits eagerly gained in the one case, with the old lliniiglit.s and old habits passively prc- nrrvi'd in the other, seems, at first, to part the sympathies of tlie mosl loving frliilives and lhe fondest friends, and to •cl и sudden strangeness, unexpected by tuilli end uncontrollable by both, between Mietu on either side (W. Collins, "The Wnniun in White'). It would hurt her and Ik1 was very Fond of her and dfdn’l want to hurt her (P. Abrahams, 'The Path of Thunder'). Dirmy said softly: ‘Absence makes the heart grow fonder, Alan, When you come back next time, 1 really will see’ (J. Galsworthy, ‘End of ihe Chapter'),

..deceiving her preoccupied and doting husband with a young captain (W. T. N. I. D.}.

2. 'выражающий любовь; такой, e ко тором проявляется люйовь' любовный, любящий, нежный, ласковый, умиль ный, преданный, обожаюшнй (об отно шении, действиях, аюйстаах, мимике, глазах, лице и т. п.).

[Д] Синонимы сохраняют различии, присущие им в первом значении, однако с тем исключением, что отрица тельную оценку пыражает только dotinfl: a loving glance пзгляд. полный люб ни; loving solicitude нежная заботли вость; 'There was neither vice nor wicked ness in him. but only sincerity and loving kindness’ f W' ■ S. Aitutg/ium) с В ней пе было uu злобы, ни пороков, а одна лиши душевность п доброта сердечная»; ‘They met nfi more frtMjucntly and on exactly the same terms of affectionate sensuality, into which their first exultant passion had long ago evolved1 (R. Aldingto п) с Встре чались они не 'tame, чем раньше, н преж ней осталась та нежнал чувстпенность, которая давно уже вытеснила ликую щую страсть*; '..and smiled in a sligHtly supercilious though affectionate way' (Th. Dreiser) «..ii улыбнулись слегка надменно, no ласково»; Tt had been one of those real devoted wooiugs which Ьоокк and people praise’ (J. Gal-worthy) «Это Сило то настоящее горячее покло нение, которое таи превозносится людь ми и книгами»; ‘..she followed his figure with fond and admiring eyes’ (A. J. Cro nin) «..«на смочрела сну вслед любя щими н восторженный» глаагши»; '-.she loved Laurence Brown with a doting and sugary Infatuation..’ (A. Christie) «..она любила Лоренса Брауна любовью безрассудной и навяэчиной..*.

Ш | См. примеры li ra Davidson’s eyes shone with ccstasy 'A great mercy lias been vouclisaled me. Lasf night I was privileged to briiit* a lost soul lo the loving arms of Jesus' ("ft7- S. Maugham, ’Rain). ‘Don’t you worry,’ said my mother, her face lined with care, defiant, protective, and loving (C. P. SrtiMij ‘Time of Hope'). He remem










385

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Котенка-мутанта с глазами во рту родила породистая кошка в Ростове

В Ростове-на-Дону кошка породы сфинкс родила котенка-мутанта со страшной патологией, сообщает Donday.

Жители России потребляют сахара в 2 раза больше нормы

Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека выяснила, что жители России потребляют сахара почти в два раза больше рекомендуемой нормы, сообщили в Роспотребнадзоре.

Символ из экзотического языка выводит из строя iPhone

Как сообщает портал MobileWorld, символ из языка телугу, полученный в одном из приложений, может привести к зависанию всех приложений и сбою операционной системы.

Samsung запатентовал дрон-дисплей, управляемый взглядом

Инженеры южнокорейской корпорации Samsung разработали и запатентовали беспилотный летающий дрон с большим экраном, который способен замечать движения глаз, головы и рук оператора, воспринимая их как команды для перемещения.

Выгодно купить жилье помогает государство

С покупкой нового жилья донским бюджетникам помогают несколько госпрограмм.

Время покупателей уходит: ликвидные квартиры продаются за две недели

Как сообщает портал «Вести Недвижимость», продать квартиру без существенных минусов по средней цене на вторичном рынке сейчас не проблема, и у покупателей, как правило, нет возможности просматривать много объектов и долго принимать решения.

В Кузбассе выявлено 14 лавиноопасных участков

В Кузбассе определены 14 лавиноопасных участков.

Экспедиция «От Балтики до Арктики» посетила Тихвинский монастырь

В первый день Великого поста Тихвинский Богородичный Успенский монастырь открыл свои двери для экспедиции «От Балтики до Арктики».