Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 276

I ОИК    LOOK    L

тки" переглянулись и посмотрели на '01 wen darted a giance at her M'pIii' (A. J. Cronin) «Олузн бросила шглнл иа геструя; 'The short man fired M Ikii'iI и hi net at Andrew’ (A. J. Cronin)

• Чгдоиечск метнул на Эндрю суровый (mi/hw; 'Не stole a glance round' ti'h, I lardy) «Он украдкой оглянулся»; *1 tt* looked round at the others, and then (i*i41 liis glance on King' (J. Lindsay) •Он игл яде л присутствующих и ocra- niiniMI взгляд на Книге». ‘Не searched ||и luce with a tender, appealing giance’ t I'll. Dreiser) «Подняв глаза, он с моль- ftill н нежностью посмотрел на нее», (illmpse обозначает еще Солее (1 i.i I' т )j ц н, иногда мимо л е г л ы и

II,'in поверхностны й взгляд: at а Hltiiipse с одного взгляда; to steal glimps- t*t .il tlie bouse бросать украдкой взгляды

llll ДОМ.

I'ecp предполагает попытку увидеть и кой объект, который спрятан нли («рыт от вяора, часто to стороны t VflwKin, который сам находятся в у к - р ы 1 и и или не хочет, чтобы его ншгрес к объекту был обнаружен: to (tilic a peep through a keyhole посмотреть ini чм-л. сквозь замичную скважину; |И nit' have /take/ a peep at the envelope ппчшль мне хоть краешком глаза пзгля- IIуп, ня конверт; he gave a quick peep at

11 ii- girl он украдкой взглянул на де пушку.

МцМ и view, в отличие от look, glance, cllinpse и peep, могут описывать не I олько такие ситуации, в которых субъект играегг активную роль, но и пнуацни, в которых субъект более нли mi'iiw пассивен, а активную I ii : I. играет объект, привле кающий к себе внимание субъекта.

11]Iи этом sight может обозначать и дей- in не и целом, и о д и н акт действия, и view обозначает обычно только о д и ц акг действия; в свою очередь, view в ряде случаев отличается от sight ука- 1(1 пнем на большую вниматель ность или пристальность нзгляда: at first sight /view/ с первого ин'ляда; on their first sight of land как nvjwio они увидели землю; ‘At sight ni lhe flowers the queen of the Skaters liciomes uncontrollahle’ (M. Dodge) «При ннде цветов королева коньков не может дольше сдерживать себя»; ‘At trie sight nl him the burly drillers face expressed nliel' (,-4, J. Cronin) «При виде его ши рокое лицо бурильщика выразило облег ченнее; something caught liis sight что-то остановило на себе его взгляд; jo take а view внимательно посмотреть.

Примечание. Look имеет близкое к рассмотренному переносное значение ‘бе глое ознакомление’: to have a look al smth. бегло ознакомиться с чем-л.

Sight имеет близкое к рассмотренному значение 'способность сидеть’, ‘зрение’: to have keen sight иметь острое зрение. View имеет близкое к рассмотренному переносное значение ’мысленный взор_, ‘мнение’:    a scientific view научный

взгляд; 'The magistrates took a grave view of the case and sent it lor trial at the assizes (A. Coppard) «Магистрат взглянул па это дело мрачно и передал его на разбирательство присяжным.

[К] Look, glance и (реже) glimpse, peep

употребляются в единственном и во множественном числе, а sight и view — только в единстве и - п 0 м:    these looks /glances/; several

glimpses /peeps/ (ел. тж. примеры J. Bee синонимы, за исключением view, управляют п'р е д л о ж п ы м дополне нием at smth. [fiI smb.), обозначающим объект, па который обращен взгляд (примеры см. II)-

Look и glance, в отличие от остальных ешюнимоя ряда, управляют пред ложным дополнением (up)on smth. \(up)nn smb.) в том же значении: a look upon him; a filatice upon that person. Look, glance и (реже) peep управляют предложными дополнениями со значением и а ч а л ь и о ii и к о и с ч > ц о н точки: a look /а рсер/ into the basket, a look /а glance/ ty where he stood; a look around; a look /a glance/ from ihe window; a peep outside his mask [from under the table]. Для glimpse такое употребление нехарактерно, а для sight и view — невозможно синеем. Glance, glimpse, sight и view, в отличие от look и peep, употребляются в кон струкциях at a glance /а! a glimpse/; at (the) firsl glance /glimpse/; at (the) first sight /view/,

|£] Look сочетается с наиболее ши роким кругом глаголов и при лагательных, обозначающих раз ные формы направления и раз ные виды взгляда: to have /to take, to get/ a look at smth., to give smth. a look взглянуть па что-л.; to throw /to east/ a look at smth. бросить ал л яд на что-л,; to dart /to shoot, to flash/ a










279

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Заболеваемость туберкулезом снизилась в Москве на 11,5% в 2018 году

По итогам прошлого года заболеваемость туберкулезом в Москве снизилась на 11,5%, сообщила журналистам в четверг заместитель руководителя столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

В Москве применят новую вакцину от туберкулеза

Власти Москвы заявили, что столица готова одной из первых применить новую российскую вакцину от туберкулеза, которая в настоящее время проходит клинические испытания. Об этом рассказала замглавы столичного департамента здравоохранения Елена Богородская.

Ubisoft продолжит сотрудничество с Epic Games и бесплатно раздаст игры

Студия Ubisoft намерена продолжить свое сотрудничество с компанией Epic Games. Кроме того, некоторые игры в онлайн-магазине Epic пользователям предложат получить бесплатно.

В МГУ запустили «Атлас флоры России»

Проект «Атлас флоры России» запустили в Московском государственном университете (МГУ) имени Ломоносова. Там будет собрана вся информация о травах, деревьях и кустарниках страны. Загрузить изображение растения с его геоданными сможет любой пользователь.

Госдума приняла законопроект об «ипотечных каникулах» в первом чтении

Депутаты проголосовали в первом чтении за принятие законопроекта об «ипотечных каникулах» для граждан-заемщиков, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.

В России снизились темпы строительства жилья

За первые два месяца 2019 года в России построили 9,2 млн кв. м. жилья, что на миллион меньше, чем в тот же период годом ранее. Об этом говорится в докладе о социально-экономическом положении страны, опубликованном Росстатом.

В Смольном отчитались о развитии событийного туризма

Председатель комитета по развитию туризма Петербурга Евгений Панкевич рассказал о развитии событийных мероприятий в городе. В частности, он отметил фестиваль огня «Рождественская звезда».

В Петербург на круизах и паромах приплыл почти миллион туристов

Ежегодно круизный туризм приносит Петербургу около 9 млрд рублей. Пассажиропоток круизных и паромных линий Петербурга составил почти миллион человек. Об этом сообщил председатель комитета по развитию туризма Евгений Панкевич.