Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 270

I mm    LIVING    L

ырибп плыть себе нл жизнь; living is rM'i’UMve these days. жизнь о на ши ...... очень Дорогая; she was glad to

UHlii ii Niislcnaiice она била стает,] и nr, id it у и*1'1 Гчии средстпя и шти«; Енг Iniiiv v'.tvv Misfenance 1г>morvi inhabitants nl Нм, II't'jun iviiinori промысел являптн

ii ■ ■ ■ -1111 ti i ‘M c v едет в к су иютвов а к mo

.......■пнщнетва жителей этого края; he

li. 'l ullii nitl. sustenance == ему вполне

......... iii жизнь; he was able to wring

Hilly ii Ii.iro sustenance from his farm i|i»‘|im;i едва давала ему возможность ilit>k in концы с копиями /прокормиться/. Ilifiul ii.Kt bread and butter отличается in living н sustenance преимущественно

i t II ,i it i- т it ч e с к и (ел. t): lo make 'In с,ми/ one's bread (and butter) эара- rtiiiuiurij себе на

I Ivi IIIhxkI и разных употреблениях выд- n|i пег на первый план то идею п р о - и е с с н с у щ с с т в о в а и и и (и тогда ими и мпмозаменгшо с living), то идею t |i !• д i т в к существованию, сближаясь

О последнем случае с sustenance: to ititiit ап honest livelihood честным трудом |«)>||{5<тш1штъ себе на жизнь; ‘..1 must thive fur livelihood' (F. P. AdamsW-)

* .и должен работать до изнеможений пили куска хлеба»; what do you do for a livelihood? чем вы зарабатываете себо пи жизнь?; lie planned io extract n livelihood from tlio land on думал за- |iiiH.питать на жп;шь земледелием; from till мнится of income, the fnmily managed

lo чгарс out a livelihood из всех этих lii'iti'imiKOa дохода семье удавалось на- П1|н‘|-ц| деньги на жизнь. Однако live- IIIiikkI отличается от обоих эти* синони мии и:м, что мо!кет обозначать псточ- и н и или с ii о с о б, которым добып.пот ен средства it существованию: lie decided that teaching was to be liis livelihood пн пмбрял профессию учителя как ос- Hiiuiioil источник существования, он ре шил отрабатывать себе средства па жизнь

ингелнетвом.

iibslstence, обозначая удов.'] створен не м н п н м а л ь и ы х потребности, не- iifi-.и.'шмых для поддержания жизни, иыдииглет на первый план идею п и щ н tintt первого условия жизни и описывает либо полуголодное существо- тише. либо предельно с к у д н о е пн- hiiine: subsistence wage s нищенская ,л||.|Лот1гая плата (в противоположность living wage прожиточный _ минимум); If lived on the edge ol subsistence /near nibiiistence level/ oil жил на грипп ни- щегы; persons on relief are provided only •willi subsistence живущие ни посо бие rio безработице получают предель ный минимум средстр к существованию; the poor helped nut their subsistence by nettle broth and beet stew бедняки вы нуждены были добавлять к г поем у скуд ному питанию суп из крапивы и рагу

ИЗ CHCK.1U,

Maintenance и support обозначают, кап правило, денежные средства, пре доставляемые другим лицом на со держание субъекта, а не зарабатываемые самим субъектом, и предназначенные для оплаты кгартиры, пита пи л, и для удовлетворения других необходимых' дтя н о р м а л ь и о г о сущестпомння по требностей; при этом maintenance можег предоставляться в дополнение к другим источникам дохода, предназна ченным для других целей, a support обычно мыслится кок единствен- и ы it источник средств к существованию; to provide for smb.’s maintenance обес печить кого-л, средствами и существо ванию; it was enough to give him a moderate maintenance этого было доста точно Д1я удовлетворения его умерен ных потребностей; llie widow was left without Buy maintenance вдова осталась без каких-либо средств и существованию; ill case they have children he’ll provide for their maintenance если у них будут дети, он их обеспечит: he worked for Ж) dollars a monlh and maintenance ои получал 300 долларом в месяц и содер жание; how much of this income repre sents your maintenance? какую часть этих средств вы расходуете пеиоередетнеино на жизнь?; tlw child was left, without any means of support ребенок остался без средств к жизни; liis earnings are the sole support o! his family его зарабо ток — единственный источник ередста к существованию его семьи.

Keep обозначает денежные сред ства, необходимые для чьего-л. и и - таи» н, или само это и и т а и и е, рассматриваемое и аспекте связанных с ним расходов: he is not worth his keep = он больше проедает, чем зарабатывает, он не опрапдыплет рас ходов на содержание; they promised him ten francs and keep ему обещали десять франков в день и питание /п харчи!.

[Я Все синонимы при сое дни л ют к себе название с у б г с и г а ь форме при- т н ж а г с л ь и о г о местоимения (примеры см. tJJ.    .










  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
В Госдуме предложили запретить продажу газировки и сладостей в школах

"Прошу вас, уважаемый Дмитрий Анатольевич, рассмотреть возможность полного запрета в образовательных учреждениях продажу несовершеннолетним не только сладких газированных напитков, но и пищевых продуктов с высоким содержанием сахара, а также обязать производителей продуктов указывать на упаковке допустимую для детей суточную норму потребления сахара", — говорится в письме Свищева.

Волгоградкам рассказали о вреде ношения каблуков

Некоторые дамы уверены, что ношение каблуков способствует похудению.

Игра с дополненной реальностью по «Гарри Поттеру» выйдет в 2019-м

Разработчики объявили, что мобильная игра выйдет в 2019-м. В Wizards Unite, как и в Pokemon GO, будет использоваться дополненная реальность.

Nokia представила новый кнопочный телефон

Финская компания HMD Global, разрабатывающая устройства под брендом Nokia, представила новый кнопочный телефон Nokia 106.

Ярославцы стали чаще покупать квартиры

Население региона стало чаще покупать жилую недвижимость.

Девелоперы все чаще покупают исторические здания

Спрос на предложения проектов редевелопмента — реконструированных исторических домов и промышленных территорий — вырос в два раза за прошедший год.

Знаменитый испанский путешественник снимет фильм о Крыме

Потомок древнейшего испанского рода герцога Осуна, некогда работавшего послом Мадрида в Российской империи, путешественник, пересекший Атлантический океан на легкой лодке, участник 39 морских экспедиций, член Королевской морской академии Испании Альваро де Маричалар приехал в Крым, чтобы подготовить свое будущее путешествие вокруг полуострова.

В Ферганской долине Узбекистана появится свое «Золотое кольцо»

В Ферганской долине на востоке Узбекистана планируют создать аналог российского «Золотого кольца».