Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 239

few    JUMP

few young people who lived there were closely united те немногие молодые люди, которые жили там, Были тесно связаны друг с другом; si united family дружна л семьи, lie is related to me on приходится Мне родственником; they яге rerroiely related tn each oilier они дальние род ственники.

Q3 Join, comblnc и unite употребля ются ь активной ii в пассив- кой форме (примеры см. j [j; connect и link тяготеют к употреблению а форму етра Дител иного причастил, a relate всегда употребляется та ким образом (примеры см. '1).

Все синонимы, за исключением relate, управляют предложным до полнением in smlh., обозначаю щим совместную деятельность или тин объединения (примеры см. Ш-    ,    х

Все синонимы, за исключением relate, управляют предложным до- пол п е и нем wilh smb., обозначаю щим второй объект ситуации; relate управляет предложным дополнением to smb. а том же зыкчеиин (примеры см. Ц).

[С] См. примеры Ti-

уи] With these learned foreigners the king joined four Anglo-Saxons (Lingard. ‘AnglO'Sux.’O.E.D.). The best Г can do, is to join niy life with Frank’s, lor he’s the only person who can really help nie (Th. Dreiser, 'The Slate’).

Perhaps this man might have helped him .. the fact lhat he was connected wilh the Mines Fatigue Board certainly seemed to offer a wonderful op port uni Lv (A. J. Cronin, ‘The Citadel'). ..the long chain of facts and associations connecting him with Aileen and with no one else so intimately (Th. Dreiser, ‘The Stoic’).

..the obscure comradeship that linked her tu my mother (C. P. Snow, ‘Time of Hope’). He had said ‘we’, linking him self naturally with those he had once caJled ihe 'Old Guard’ (Aj. Mitfhcll, 'Gone wilh ihe Wind'), (she) was a delightful English woman brought Lip in a set accept ed as the soul of society lull of brains, energy, taste, money, and tinctured in its politico-legal ancestry by blue blood, this set was linked to (J. Galav. от thy. 'The White Monkey').

Cowperwood’s first project was to buy out and combine the three old city com panies (Th. Dreiser, 'The Titan'). He would combine in one association all lhe

m nioial organizations in America (S. Lewis, ‘Elmer Gantry’).

He wanted to win Carrie because he thought her fate mingled with Ids was better than if it were united with Drouet's (Th. Dreiser, ‘Sister Currie'), At the end where the Morels lived there were not many young things. So the few were more united (D. H. Laurence, 'Sous and Lovers’). Personal cunfideuces between people so closely united arc really the most trying of all (Th. Dreiser, ‘The Titan').

JUMP I, LEAP, SPRING, BOUND, SKIP, HOP 'а) мгновенным усилием мышц оторваться от опоры и переместить ся в пространстве или б) перемещаться таким способом.’ прыгать, скакать, вска кивать, спрыгивать, с ос: накипать, пе репрыгивать, перескакивать.

[3j Синонимы отличаются Друг от дру га по следующим смысловым признакам: 1) количество перемещения (один прыжок или непрерывное перемещение прыжками), У) характер переме щения с точки зрения силы, длины, легкости, плавности или красота прыж ка, 3} его цель (перемещение в конеч ную точку, преодоление препятствия, атака), 4) направление переме щения, 5) а с с д ц и а ц и н, которые оно вызывает.

Jump, leap и spring чаще обозначают квант перемещения, т. е. отдел ь - и ы й нрьгжок, a bound, skip и hop чаще обозначают непрерывное перемещение, т. с. с е р и ю прыжкоа. Jump обозначает любой прыжок средней длины, независимо от того, красив он нлн пет, с какой целью со вершается и куда (шрх, вниз или гори- жнтальнв) папраллен: in jump or) horse back вскочить на лошадь; to jump ouL ot the window выпрыгнуть из окна; to jump into a taxi [onto the ice) вскочить ц такси |гфыгнуть jca лед); lo jump over a fence [across a ditch) перепрыгнуть через забор |чсрез канаву]; to jump up end down willt impatience (for joy] nryt- григнпать от нетерпения |от радопп); the dog Jumped from one cake of ice to another miraculously escaping falling inlo the water нес перепрыгивал e одной льди ны па дру!ую, чудом не падая и воду; lhe wolf jumped at him and they went dowjj togelber волк прыгнул на него, it они оба покатились на землю.

Leap не отличается от jump по признаку направления и ц е л и пере* мещеппя, но обычно описывает у дли







  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Роспотребнадзор предложил ввести «черные метки» на вредных продуктах

"Светофор" поможет людям выбирать здоровый сбалансированный рацион, а значит - держать свой вес в норме и избегать покупки вредных продуктов, сообщила "РГ" глава Роспотребнадзора Анна Попова.

Голодец: смертность в России снизилась на 35 тысяч человек

Вице-премьер РФ Ольга Голодец заявила, что с начала года смертность в России снизилась почти на 35 тысяч человек.

В декабре жители Перми смогут наблюдать полет МКС

В ближайшее время на сайте планетария будет выложена таблица, в которой будут указаны периоды, когда пермякам будет удобнее наблюдать полет МКС.

Samsung запатентовал «умный» свитер для зарядки гаджетов

Южнокорейская компания Samsung запатентовала модель "умного" свитера, который позволит владельцам гаджетов заряжать свои устройства, сообщает портал LetsGoDigital.

Застройщики отмечают рост спроса на апартаменты в московском регионе

В ноябре в Москве существенно увеличился спрос на апартаменты бизнес-класса.

Насколько в Москве выросли цены на аренду жилья

В Московском регионе снова начали расти цены на аренду. Причина тому – увеличение спроса.

Крымский отель Mriya Resort & SPA получил звание лучшего в мире

Крымский отель Mriya Resort & SPA признали лучшим в мире: санаторно-курортный комплекс, расположенный в Ялте, получил престижную международную премию World Travel Awards и World SPA Awards.

Салехардец вместо турпоездки отправился в Роспотребнадзор

Вместо отдыха мужчине пришлось обратиться в Управление Роспотребнадзора по Ямало-Ненецкому автономному округу.