Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 231

INTERPOSE    INTERPOSE

I shall come if nothing intervenes я приду, если и я чего л с случится.

Ш | См. примеры II,

Щ) She did not know lhat she wanted to interfere with the claims оГ his wife (T7t. Dreiser, ‘The Financier'’). He had been watching me lor two years, with interest, never letting his sympathy .. interfere wilh his judgement (C. P. Snow, ‘Time of Hope'). _

Business seldom follows any projected Course exactly, because unforeseeable developments Intervene (W. Т. Л'. I.D.).

INTERPOSE I, INTERFERE, INTER VENE, MEDIATE, INTERCEDE пы таться повлиять л а ход или исход ка- ких-л, действий или событий, приняв в них деятельное участие* вмешиваться, ввязываться, посредничать, вступаться, ходатайствовать.

Синонимы отличаются друг от дру га по следующим смысловым признакам: 1) тип исходной ситуации, 2) цел ь вмешательства, .4) его мотивы или причины, 4) характер действий субъекта. Interpose, наиболее общее по значению слово, может описывать любой тип вмешательства, В исход ной ситуации может быть две со трудничающие или и о и ф л и к- тующве стороны или им о д и п й (в последнем случае Interpose обозначает вмешательство с целью воспрепятство вать нежелательному развитию событий); вмешательство может преследовать цель примирить противоборствующие стороны или помешать сотрудни честву; оно может вызываться л и ч - и о ii" з а и ii т е р е с о а а н и о с т ь ю или особенностями личности су бъекта и быть мягким или р е з - к и м: to Interpose in a matter [in a de bate] принять участие u каком-л. деле |б диспуте]; to interpose in a quarrel | be tween the combatants] вмешаться а ссору [э драку); the chief interposed and for bade the experiment начальник смешался и запретил проведение эксперимента; he interposed and made рейсе он вмешался и водворил мир; no one should interpose between the physicians and their clients никто не должен вмешиваться ь отноше ния между докторами и их клиентами. Interfere, intervene, mediate н intercede, в отличие от interpose, всегда обозна чают вмешательство п такую ситуацию, а которой к моменту вмешательства уже

принимают участие минимум две сто-

р О 1! ы.

Interfere (вмешиваться) обозначает до статочно резкое вмешательство с пелыо помещать кому-л., при остановить или пресечь что-.ч.; при этом interfere может предпо лагать вмешательство как с добро желательными намерениями, так и в силу л и ч н о и или даже корыстной заинтересованности: he was looking for an opportunity to interfere in the affairs of the company он только и ждал удобного случая, чтобы вмешаться в дела компании; Par liament interfered to protect employers against their labourers парламент вме шался в конфликт между рабочими и предпринимателями, взяв под защиту ин тересы предпринимателей; they inter fere with the independence of the country они посягают па независимость страны; if he had not interfered in the argument of his friends, a serious quarrel might have arisen сели бы он не вмешался в спор своих друзей, между ними могла бы воз никнуть серьезная ссора; 1 shall take саге to interfere я непременно вмешаюсь (в это дело).

Intervene значит ‘вмешиваться, чтобы положить конец конфликту, пресечь нежелательное раз витие событий или изменить их х о д, исходя из интересов обеих сторон или только одной стороны'; he intervened io settle their quarrel on вмешался, чтобы положить конец их ссорс; to intervene in a fight between two persons вмешаться в драку между двумя людьми; 14 у гоп intervened in fa vour of the Luddites to have the frame work bill anulled Байрон выступил в за щиту луддитов, добиваясь отмены за кона о смертной казни для рабочих — разрушителей машин.

Mediate (посредничать) отличается от всех остальных синонимов указанием па то, что в исходной ситуации участву ют всего две сторона; вмешатель ство но< нт третейский, нерез ки й характер п преследует цель по ложить копен существующему кон фликту, чтобы примирить враждующие стороны при бесприст растном отношении к ним обеим: to mediate between two warring countries выступить посредником между воюющи ми странами; lie tried to mediate be tween his friend and fiis wife он пытался







234

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Жители острова Терсейра обвиняют базу ВВС США в загрязнении природы

Жители острова Терсейра, входящего в архипелаг Азорских островов, страдают от повышенного уровня радиации, загрязнения окружающей среды и участившихся случаев заболеванием рака, особенно в районах, которые находятся в непосредственной близости от американской военно-воздушной базы, следует из журналистского расследования, проведенного телеканалом RT.

Росздравнадзор поймал 56 аптек на продаже запрещенных лекарств

Федеральная служба на надзору в сфере здравоохранения (Росздравнадзор) с ноября 2016 года выявила 56 аптек, которые продавали лекарства, содержащие мифепристон и мизопростол, рассказал РБК глава ведомства Михаил Мурашко.

Инстаграм восстановил работу после сбоя

Ранее «Первый Тульский» рассказывал о том, что в приложении Инстаграм произошел сбой. Об этом говорили и сами туляки.

Blizzard анонсировала турнир по WarCraft III: Reign of Chaos

После турнира Blizzard сделает некий анонс, связанный с серией Warcraft. Возможно, это будет переиздание Warcraft III.

Новорязанское шоссе лидирует по объему предложения новых коттеджей

Меньшим спросом среди покупателей пользовалась загородная недвижимость на Рублевско-Успенском, Горьковском, Егорьевском шоссе.

Сбербанк выдал первые льготные ипотечные кредиты для семей с детьми

По условиям программы ставка после окончания льготного периода не должна превышать размер ключевой ставки ЦБ, действующей на дату выдачи кредита, увеличенной на 2 п. п. Период действия льготной ставки для семьи с двумя детьми может быть продлен в случае, если в семье после выдачи льготного кредита появился третий ребенок.

Около 11 млн туристов посетили заповедники и парки России в 2017 году

За счет строительства и создания туристической инфраструктуры для проекта "Дикая природа России: сохранить и увидеть" Минприроды намерено увеличить турпоток на заповедных территориях к 2021 году до 15 млн человек в год.

Первый международный рейс из Туношны запланирован на 2 июня

К вопросу готовности аэропорта к приему и отправке первого международного пассажирского авиарейса, который намечен к выполнению 2 июня из Ярославского аэропорта в Турцию, мы относимся очень ответственно.