Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 226

IMPATIENT    IMPATIENT    I

ли unquiet look came to her lace нсспо- hirfliibiii взгляд появился на ее лице; lit- dropped off into an uneasy sleep on it нал u тревожное забытье; ‘Tlie dimmed «tu-ei-lights, the carefully blinded win dows, Игу rather neglected streets .. all jjnve him an uneasy feeling' (R. Alding ton ) «Тусклые, едва мерцающие фонари, гншелыю завешенные окна, улицы ка ине io запущенные .. все это вызывало Н нем чуветпо беспокойства, подавлен- Iiucritr; there was a restless expression on \its fate его лицо выражало беспокойство;

ii restless life [night] беспокойная /не спокойная/ жизнь [ночь); he spent a rrstlcss vacation во время каникул он не 1П1М1Д11Л себе места; ‘..the whole of that restless afternoon he {Desert) wandered. »WLing between relief at having burnt his buals and resentment at the irrevocable’ (./. Galsworthy) «Весь этот тревожный jU'itti on (Деяерт) пробродил no городу, щпднриемый борьбой двух чувств; об легчения, потому что он сжег корабли, и негодования, потому что он не. желал примириться с неотвратимыми; "With the same restless intensity he went over Ills investments with .. the bank manager’ f A.J. Cronin) «С тем же бес покойным усердием он линялгя своими денежными jLt'.MHMH с директором банка»; a restive uhiiice тревожный шгляд; there was а Irvcrish look in his суем его глаза лихо радочно блестели; a feverish desire for jilffhure неудержимая жажда наслаж дений; feverish activity лихорадочная

jll'iltC.UiHOCTb.

№1 См примеры .

[f;| Все синонимы сочетаются с суше- i ти гельными, обозначающими м и - м н к у, же с т ы, голое (притри

mi. tl)-

Hu/ спнопнмы, но restive реже других, шчпаются с существительными, обоэ- ltn чающими действия, состоя- И и н или свойства субъекта (примеры- см. tl,)■

UiKluicI, restless и uneasy сочетаются I t риестннтельиыми, обозначающими от- |и ini иремени (см. UJ; для nervous, llrrvy, restive и feverish это нехарактерно, и дли i in patient — непол можно.

|||| Г. г iit turned away wiih an impatient (И iiw (M. Wilson, 'Itttf H'iih Lightning ) ■

, tvilli an impatient swinging foot Kiitl i‘ii({cr glances at the clod; he sought In ;nilici])ale the return of Nancy (A. J. Cronin, 'Hatter'a Castle'). ‘No, Hid nl all,' said Lena, wilfi a little impa tient shake oi her head (J. B. Priest let/, ‘Angel PavemenC). In that quiet state she caused me little trouble; but it was succeeded by an interval of impatient fretful weariness (E. Bronte, ‘Wuthering Heights').

His lips contracted in я nervous grin

(J. Gahworthy, 'The White Monkey'). ..there came a knock at her door, impatient and nervous (A. Bennett, 'The Old Wives' Tale1), All this Elisabeth poured out in a nervous jerky way (k. Aldington, ‘Death of n Hero ). ..and he covered his nervous jealousy with ebullient friendliness (J. Joyce, 'The Dead'). They (shells) be came a torment, an obsession, a nervous nightmare (R. Aldington, ‘Death of a Hero').

Others were mechanically and terribly brisk and bright, all nervy jauntiness.. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement'),

Once again he noticed her eyes — long, clear, grey and unquiet (M. Wilson. 'Lhe with Lightning"), There was in creased uncertainty lt\ those unquiet times (The Random House Dictionary). Some relies of those picturesque but unquiet days (Miss MilfordО. E. D.).

The downcasl look Ihis uneasy inqui etude of his hands were the reactions upon his unstable nerves of lhat morose pater nal eye brooding behind his back (A. J. Cronin, 'Hatter's Castle'). There was a bench outside, on which .. the night porter passed uneasy nights (W. S. Maugham. 'The Moon and Six pence7).

..the bright gilt rims of the glasses .. screened his delicate and restless eyes (,/. Joyce, ‘The Dead'). There was a rest less anxious expression in his countenance (F.. Bronte, ' Witihering Heights’). From the boat-house window he could see the last acacia and tbe spin of her skirt when she turned in her restless march (J. Galsworthy, 'To Lei’), She stirred — her disquiet renewed by this fresh instance of his rest less striving (A. J. Cronin, ‘The Citadel'). ..as he tossed and turned through the long restless night, he came to ask him self if he knew anything of medicine at all (A. J. Cronin, 'The Citadel'),

Her softened eyes flew, restive, from his face to her foot, to the dog, all over the room (J. Galsworthy, 'The White Monkey').

His face was expressionless, except for his eyes. They looked hot and feverish (M, Wilson, 'Live viili Lightning').







229

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
На Новый год тысячи волгоградцев будут вынуждены отказаться от алкоголя

Из-за вакцинации от COVID-19 многим придется отказаться от употребления алкоголя на полтора месяца. В Волгоградской области нескольким тысячам жителей потребуется ограничить себя после прививки, встретить Новый год и Рождество без спиртного.

Потеря обоняния при COVID-19 может быть признаком поражения мозга

Потеря обоняния при коронавирусной инфекции может быть признаком, показывающим поражение клеток мозга и возникновение канала для проникновения иной инфекции, заявила профессор Школы системной биологии Университета Джорджа Мейсона Анча Баранова 5 декабря на своем Youtube-канале.

Xiaomi Mi 11 Pro получил новый дизайн с рядом отличий от Mi 11

Смартфон Mi 11 Pro от компании Xiaomi получил совершенно новый дизайн, в котором имеется заметное отличие от базовой версии модели - Mi 11. На распространенном в интернете изображении девайс показан с измененным блоком базовой камеры.

Российский врач назвал самых опасных распространителей COVID-19

Ранее заслуженный врач России, профессор, доктор медицинских наук, врач-пульмонолог Александр Карабиненко заявил, что самыми опасными распространителями коронавируса являются те, кто переболел COVID-19 и после этого отказывается носить медицинские маски.

Взявшим ипотеку россиянам предрекли горькое разочарование

Вице-президент Российской гильдии риелторов Олег Самойлов предостерег россиян от необдуманного приобретения недвижимости. По словам Самойлова, спонтанно взявшим ипотеку на покупку квартиры «придется испить горькую чашу буквально через 1 — 2 года».

Сенатор Евгений Савченко предложил правительству нарастить объёмы ИЖС до 1 млн в год

Плюс – многоэтажное строительство 40 – 50 млн кв. м. Итого получается порядка 150 млн кв. м или 1 кв. м на россиянина. В этой связи считаю полезным организовать при комиссии Правительства РФ по региональному развитию рабочую группу по разработке мер государственной поддержки ИЖС в стране.

В Госдуме назвали три направления для отдыха россиян в Новый год

Третьей в списке Кривоносов упомянул Калугу, в первую очередь потому, что в этом году она является новогодней столицей России. Он отметил, что направление особенно актуально для москвичей, у которых в городе закрыли рождественские ярмарки.

Подсчитана сумма для отдыха в Турции

Для туристов из России рассчитали приблизительную сумму, которая потребуется для отдыха в Стамбуле. Информация появилась в блоге «Курорты Турции — ResortTurkey» на платформе «Яндекс.Дзен». Большой компании лучше разместиться в вилле, она обойдется в 90 тысяч рублей в месяц.