Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 223

tJWPATIENT    7'ЛЧТ1*М|    IMPATFENt

леиие sroro состояния (или свойст ва}—неспособность сосре доточиться на чем-либо: you have a very unquiet character у вас очень беспокойны]! характер; her mother couldn't seeing lhat she was especially unquiet that day ее мать ire могла ни заме тить, что ока была как-то особенно не спокойна п тот день.

Uneasy (беспокойным, нервозный, пол ный опасении) Слизко по смыслу к unquiet, ко обозначает, как правило, акт у а л l гг о с состояние (н с свой ство!) и подчеркивает идею мрачных предчувствий, сомнем в й,

ii е у и е р е и и о с т н, ощущение л е - безопасности:    she was uneasy

over the state of her daughter's health ее беспокоило /тревожило/ состояние здоровья ее дочери; fie was uneasy about the future crо беспокоило будущее; lie was uneasy about the stagnation in Ms line of business его тревожил застой в делах.

Restless, restive, fidgety, feverish, jumpy и Jittery семантически сближаются друг с другом по признаку внешнего проявления состояния субъек та — все они предполагают разные фор мы и степени двигательной активности. При этом restless, fidgety н jittery с одинаковой свободой обозна чают я актуальные состояния, и постоянные свойства; restive Н jumpy характеризуют преимуще ственно состояния и реже свой ства; наконец, feverish обозначает только состоя н и е.

Restless (беспокойный, смятенный, лихо радочный) характеризует человека, не способного ни на минуту оставаться в состоянии душевного или и - эического покоя, либо потому, что он бесплодно ищет выхода из с л о ж- п о й или опасной ситуации, либо потому, что ои стремится к чему -то, не всегда ясному даже для него самого; поэтому внешне это свойство мо жет проянлиться в лихорадоч ной, беспорядочной илн бесцельной дея тельности: 'Не was restless and dissatis fied with his life' (S. Anderson — W’.)«Oh был в смятении, жизнь, которой он жил, его не удовлетворила»; '..Mary’s spirits dropped, and unoccupied, wiih lime lo think of herscli, she became disturbed, restless, e.tcited’    (A, J, Cronin) «..на

строение у Мэри упало; ничем больше не занятая, она теперь могла подумать

о своем, и ею овладело смятение, беспо койство®; she was a restless and ambi tious nature она была беспокойной и честолюбивой натурой; ‘indubitably not happy .. restless and disquieted, his dis quietude sometimes amounting to agony* (Arnold — IF J «явно подавленный .. бес покойный н встревоженный до того, что его тревога перерастала в а го ни юг. Restive описывает похожее иа restless состояние неудовлетворен ности нли раздражения, которое вызнано ограничением свободы действий субъекта или пре пятствиями к осуществлению его желаний и сопровождается попыт ками преодолеть эти ограничения или препятствия:    he became restive

under the harsh discipline суровая дис циплина сделала его беспокойным и раз дражительным; a child .. will become restive when he dislikes what lie is told to do (M, A:ickotson, 'A Dictionanj of American Usage') ребенок .. стано вится нетерпеливым и капризным, когда его .частлвлшот делать то, что ему не нравится; the patirnt was getting well and was restive at the restrictions imposed on him by the physician боль ной выэдоранлинал и становился очень нетерпимым ко всякого рода запретам со стороны лечащего врача.

Fidgety (беспокойный, суетливый) ха рактеризует человека, неспособного усидеть на месте или сосре доточиться иа чем-либо, беспокоя щегося по пустякам, постоянно снующего и торопливого в движениях — либо гго причине при рожденной иердозыости, либо из-за сильного волнения, и е у в е р е и н о с т и, борьбы проти воречивых чувств: ‘..yet was he {So а глея) nervous, fidgety, strangely distrustful of his powers to sleer just the right course' (J. Galsworthy J «..no тем не менее ои (Соме) нериничал, беспокоился, и его одолевали сомнения, с ум сет лн он найти нужный курс»; toward the end of the day. the pupils become fidgety к концу (школьного) дня дети начинают вер теться и нервничать; he was a fidgety old man ои был суетливый и беспокойный старик.

Feverish (возбужденный, лихорадочный) близко но значению к restless и restive, но указывает до! i ал пи тс.чьн о ну то, что состояние беспокойства имеет болез ненны i*i оттенок: he was slowly











Ш

г.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
33-летняя волгоградка с редким генетическим заболеванием родила дочь

Девять лет Елена из Волгограда борется с серьезным генетическим заболеванием.

Спазмолитики и покой: пик жесткой магнитной бури придется на субботу

К Земле приближается очередная магнитная буря. Ее пик придется на субботу, 20 октября. Предстоящая буря оценивается в пять баллов.

Bethesda рассказала о трёх игровых фракциях Fallout 76

С Fallout 76 происходит что-то непонятное: Bethesda заявляла, что в игре вообще не будет никаких NPC, кроме роботов, а теперь студия представила три игровых фракции - Братство Стали, Рейдеров и Спасателей - и возглавляют их явно не роботы и не сами игроки.

Смартфоны с «дыркой» на экране могут стать главным трендом 2019 года

В Сети был опубликован рендер смартфона, который, как считает блогер под ником Ice universe, стать настоящим хитом 2019 года.

Исследование: Туристы любят путешествия больше секса

Исследование туристического оператора показало, что 57% опрошенных любят путешествия больше секса.

Воронежцам спрогнозировали туристический тренд на ноябрьские праздники

Туристический портал UFS.Travel внес свои пять копеек в картину экономической ситуации в России и сообщил, что количество россиян, путешествующих на ноябрьские праздники, за год значительно сократилось – сразу на 25%.