Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 220

1IWAGINATI0N    IMAGINATION    I

пия способности создавать образы, лишь отдаленно напоминающие реаль ные предметы и ситу я дети нли н е имеющие с н к м ii ничего

0    С in е г о:    the    power    of    fancy    /of fan

tasy/ способность фантазировать; a flight of fancy /of fantasy/ (неудержимый) полет фантазии. Краме toj\>, fancy, » отличие от imagination, предполагает ■меньшую степень активности выс ших духовных способнос тей (ума, чувства, интуиции) и созда ние мысленных ойратон менее глу бокого tt серьезного характе ра: to have a lively fancy иметь яшное во ображение; all these stories only tickled his fancy все эти истории толыю будо■ ражили его фантазию; in the spring а young man's fancy lightly (.urns (o thoughts of love иесна пробуждает и воображении молодого челрЕска мысли о любой. Fantasy подчеркивает п р и ч у д л я - кость, неестественность лелеявх от действительности образов, создаваемых необузданной фан тазией: she was powerless lo control her fantasy она была бессильна преодолеть спою фантазию; his fantasy has created гщ unreal world ею фантазия создала несуществующий мир.

См. примеры 1J.

|П] Все три синонима часто сочетаются с прилагательными оценочного Характера; при этом imagination обычно употребляется с прилагательными, на зывающими положите.! ь н ы е творческие качества, я fancy п fantasy — с прилагательными, обоз начающими неполноптрол ь- ugtTi или л р и ч у л л и и ос г ь мыслительных процессом: a wonderful |а powerful, a vivid, an activc) imagina-

1    гоп удивительное (богатое, npiioe, жи вое! воображение; ‘Me had never lost his vivid youthful imagination’ (D. Carter)

< I1!го никогда Tie покидало жиное юно шеское соображении; unrestrained |ех- travagantl fancy /fantasy/ необузданная Iпричудливая! фантазии.

[Й] A lady's imagination is very rapid;

II Jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment (.1. A itslcn, 'Pride and Prejudice'). She loved George dearly, but his attentions, being part of the weary, frustrated life fed, lacked imagination and romance (ft. Cordon, ‘Let the Day Perish'). She li.al imagination enough to he moody (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie'). She had a romantic, surging, passionate imagina tion (C. P. Snow, 'Tims of Hope'). Something in the (one of his voice and the look on his face obsessed Michael’s imagination (.1. Gut worthy, 1The White ASonkci/'). ‘Let’s not let our imagination run away with us, dear,' she said (H. Lee. 'To Kill a MivUittg Вт!'). You've got the imagination of a schoolboy (K- Amis, ‘The. Anti-Death League').

Frojn the whole extent of the invisible vale came a multitudinous intonation; it forced upon their fancy ihat a great city lay b el ow them.. (Th. [}ardy, ‘ Tess of the d'Urbervi lies'). But conscious that his fancy was running on, Soames. ruse, and turned his back (J. Galsworthy,

' The White Monkey'). I presume that i( is у I rue story, no I one of your efforts of fancy (A. Christie, 'The Adventure of the Cheap Flat').

Her strain of fantasy, her deranged sense of fun, her invention must have... perplexed them (L. Lee, 'Cider with Rosie'), She ., detested, most of all, his fairy fantasy (D. 11. Lawrence, 'The host Girl’). .. я total and final solution^ (of these problems) snrh as cannot he attained at any actual time or in any concrete situation, but only in the timeless ,. realm of fantasy (R. llofsiiidter, ‘The Paranoid Sty Is of American Pot I ties').

2. 'соображение или память как вме стилище мысленных образов1 вообра жение.

Между синонимами, в основном, сохраняются смысловые разли чия, отмеченные я значении I; в случае imagination хранимые в памяти образы в башлей мире соо гас тс га у юг чему-то реально виденному или н с- р а ж том у. чем в случае fancy и fantasy; последние могут предполагать (причем fantasy — а большей мере, чем fancy) значительный отлет фан тазии от действительности, последующее иска at е н и с первоначальных более объективных впечатлений и т. п.: to re call the past in one’s imagination носкре- енть и памяти прошлое; her face haunted his imagination перед его мысленным взором неотступно стояло ее лицо; in Ins imagination /fancy, fantasy/ he was still middle-aged в споем воображении он все еще Сил человеком средних лет,

((?[ Типичным для исех трех синонимов является употребление в предложной конструкции in one’s imagination /fancy, fantasy/.











  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Около 370 жителей области заболели пневмонией

В этом году пневмонией переболели более 10 тысяч жителей области.

План прививочной кампании против гриппа перевыполнили в ЕАО

ИА EAOMedia прививочная кампания против гриппа каждый год проводится в области, и ее охват ширится.

В Яндекс.Браузере добавили темную тему и новый дизайн вкладок

В новой версии браузера появится темная тема, которую можно будет активировать в настройках программы.

Одной мало. Представлен смартфон с двумя чёлками

Компания Sharp представила смартфон Aquos R2 Compact с двумя чёлками — на верхней и нижней рамках.

Торги Фонда Имущества принесли городской казне 252,5 млн рублей

Общая сумма бюджетных доходов от проведенных 14 ноября Фондом имущества торгов составит 252,5 млн. рублей.

Банк ВТБ запустил рефинансирование кредитов на рынке новостроек

Со среды, 14 ноября, банк ВТБ расширил условия программы рефинансирования.

В нацпарке Бурятии откроют туристическую тропу к Пику любви

Специально оборудованная тропа для туристов появится в 2019-м году в Тункинском национальном парке.

Сочи собрал 50 млн рублей курортного сбора

В Сочи по состоянию на 1 ноября сумма курортного сбора, которую собрали с момента его введения, достигла 50 миллионов рублей.