Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 215

HONEST    HONOUR

(Н| ..and I doubt if I would have ever complcLed it had lie not Riven me the honest Rex-like approach lo the mystery of Guy (L. Atidkindoss, ‘The Embezzler1). I give you entire liberty, but I trust you to make an honest use of it (L. A knit, ‘Little Women'). The words she said—just as when we first met secretly in the ca te- -were honest (C. P. Snow, ‘ llonmcom- ir.gx'). The two hardest things in the world to find are true altruism and honest clear thinking (11. Wat pole, 'Jen'my'). Soptiia had been determined lo complete an honest fumigation of llie entire flat (A. Ben net!, 'The Old W'rees' Tttle').

11 is upright chivalrous conduct (0. E. D.j. But the touch of that cool, pure hancf would distress her, causing her spirit tn ache with longing for the simple and upright and honourable things,. (M. R. Hall, 'The Well <>j Loneliness').

To live in the conscientious practice of all that Is good ("5. Butler— 0. E.D.). I fully understand and res peel the con scientious objection to irregularities in judicial proceedings.. (E. L. Voynich, 'The Gadfly'), ..but such as the work was, it was thorough, conscientious, and complete (J. Galsworthy, 'To Let'). 1 am more ashamed to recall that my visions of a smart life were derived less Irom my sober and conscientious reading than from my less publicly avowed reading of Michael Arlen (P. H, Johnson, ‘An Impos sible Marriage').

They kept their word. And in hum,in things, particularly with the young, they were uneasy unless they behaved in a fashion that was scrupulous and just (C. P. Snow. ‘The № oaten). I don’t sav it was very scrupulous, but when lie'd had a few drinks it wasn’t hard tu get money out of him f S. .ASaiwkam, 'Theatre'). ..he had gone .. to indulge far a time in a scrupulous per formance of religious exercises.. (/. Con- rod, 'The Rescue’).

Our long success shows our honourable dealings with our clients (./. London, ‘The Assassination Bureau Ltd.'). Then, as time went on, I regretted 1 had prom ised you, and was trying to set1 an hon ourable way to break it off (Th. Hardy, ‘Jude the- Obscure'). ..warm and tender sentiments have been engendered—senti ments of the most honourable and inspir ing kind (Ch. E>ickens, ‘The Old Curim- iiyShop’). ‘I could wrap this up,’ I wrote, ‘end make it sound more honourable and more dignified by pretending it was for someone else's sake’ (Gr. Greens,

*The Quid American').

HONOUR. HOMAGE, DEFERENCE, REVERENCE ‘:i паки внимании. диктуе мые чувством уважении к человеку или к его положению г. обществе’ почтение, почитание. почтительность, чсс.те>.

[gj Синонимы отличаются друг от дру га по следующим смысловым призна кам: 1) п р и 'I п :i а чувства (уважение к л и ч н о е т и или занимаемому чело веком положсни ю), 2) его х а - р актер, 3) обязательность—необяза тельность внешнего п р о я и л е- и и я уважения и сами ф о р и ы его проявления, социальные отппше- и и я между субъектом и объектом ува жения.

Honour, homage и deference, в отличие от reverence, срочна чают уважение только в свя:т с внешними ф о р - м а м и его проявлении.

Из упомянутых грех синонимов honour имеет наиболее iu прокос значение: это слово применимо и в ситуации, когда источником уважения является л и ч п о с т ii чел опека, его собствен ные достоинства и заслуги, и б ситуа ции, когда истопником уважения явля ется высокое общественное и о л о ж е - и п е -человека, и знаки внимания но сят ф о р м а л ь н ы й или тради ционный характер; прн этом ф о р - м и провидения уезжен и я и отно шен и я между субъектом и объектом достаточно разнообразны; guard Iplacel of honour почетный караул |-ое место]; dinner |reception] in honour of the delegation обед [прием] в честь деле гации; to give /to pay./ honour lo the distinguished guest оказывать высокому гостю знаки уважения; to show honour to one’s parents почитать своих родите лей; 1 take your visit as a great honour я считаю ваш визит величайшей честью для себя; he was lie id in high honour in bis own country его высоко чтили it его собственной стране.

Homage и в особенности deference отли чаются от honour тем, что описывают преимущественно традиционные формы проявления уважения, диктуе мые высоким общественным ii о л о ж с - н н е м человека, его известностью и т. n. Homage проявляется обычно п слозесных формах — л о х в а - л а х, признании чьего-л. п р с в о с - х о детва — и оказывается том}', кто











218

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 

Новости

 
Центр здоровья детей опроверг закрытие программы трансплантации почек

Ранее газета «Коммерсант» сообщила, что Михаил Каабак и Надежда Бабенко, работая на 0,25 ставки, развивали в НМИЦ здоровья детей программу трансплантации почек детям с весом меньше 10 кг. С февраля по сентябрь врачи провели 23 такие операции, до конца года планировалось провести 40 операций.

Названы пять бесполезных и опасных лекарств в домашней аптечке

Врач-терапевт назвала пять самых бесполезных лекарств, часто встречающихся в домашних аптечках у россиян, сообщает evo-rus.com.

Nokia готовит конкурента наушникам Apple AirPods Pro

В продажу наушники выйдут в черном и сером цвете. Другие особенности пока не раскрываются.

Сотни миллионов пользователей Android подвергаются шпионажу

Глава безопасности компании Checkmarx Эрез Ялон рассказал, что уязвимость системы безопасности операционной системы Android настолько высока, что позволяла злоумышленнику управлять камерой пользователя, используя необходимые приложения.

Покупатели элитного жилья в Москве стали реже брать ипотеку

С начала 2019 года количество ипотечных сделок в элитном и премиальном сегментах московских новостроек достигло годового минимума.

В Тюмени пользуются спросом вторичные однушки

Количество предложений однокомнатных квартир на вторичном рынке с начала года выросло на 27%. Сейчас в Тюмени выставлено на продажу около 5 тыс. квартир. Стоимость выставленного на продажу жилья варьируется от 450 тыс. рублей (комната в коммунальной квартире) до 24 млн рублей (пентхаус с бассейном).

АТОР: турпоток не вернулся к уровню досанкционного 2013 года

Необычная активность, несмотря на безденежье, объясняется просто. Туры покупают заранее, с 20% скидкой, срок поездки сокращают, а питаются быстрорастворимой лапшой из местных ларьков. Впрочем, в АТОР утверждают, что спрос все равно не вернулся на докризисный уровень.

Парламент Турции одобрил введение налога на проживание в отелях

Парламент Турции проголосовал за поправку к закону о налогах на услуги, который предусматривает введение с 1 апреля 2020 года двухпроцентного налога на проживание в отелях, сообщил РИА Новости представитель пресс-службы парламента.