Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь
На главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Апресян Ю.Д.
Англо-русский синонимический словарь
стр. 213

HONEST    HONEST

good repute' (C. P. Snow) «..пн был ще петильно че."п-мм г.о всем, что касалось правил поведения, Каясь, как бы о нем не медумали плохо, как бы ке пострадала его | епутаиияа; lit; was scrupulous him self and would he scrupulous in his rule over others ой был i'.:M щепетильно чест ным человеком si бы,,1; столь же требо вателен к другим; thanks to his scrupulous secretary th"e business functioned like a machine благодаря его предельно доб- росогестному секретарю (| ирма работала как (хороши налаженная) машина; he was scrupulous about his work and never made mistakes on очень добросовестно /педантично/ ььшолиял свою работу к никогда не допускал ошибок.

Honourable (честный, благородный) зна чит ‘поступающий в соответствии с чув ством чести’; последнее может опреде ляться как л б щ н м и мраьствениыми нормами, так н требованиями с о с л о в- н о Й морали, профессионала- л о ii этики и т. н.: he was an honourable man and lie asked her lo marry him он был честным /благородным/ человеком н предложил ей еьлпи за него j-амуж; ‘I was thinking, Skcffington was a brave and honourable man. lie had not had яп instant’s hesilatiion, once he believed that Howard was innocent' (C. P. Snow) «Я думал о том, какой смелый и чест ный человек Скеффи11гтои. Как только ол поьерил, что Говард net-: и шлеп, оп ни секунды не колебался^; he tried to be honourable and Lo ito what the honour of hia profession dictated он старался быть честным il следовать эти не своей професс ии.

Кроме постоя м и о г о свойстиа личности все синонимы ряда, но upright реже Других, могут обозначать и вре менный признак, возникающий в сняии с определенной ситуацией: be honest and admit the [act будь честным И пршпай это; 'You're not being honest, she kild herself’ (P. Abrahams) «.Ты лу кавишь, ты что-то скрываешь, — поду мала она». Эти особенно характерно для сочетаний синонимов с предлогами ufawL over, in и последующим су шестой дель ным или герундием, обозначающим факт, В Свлян с которым проявляется честность субъекта: he was quite honest about /over/ his intentions он не скры вал своих намерений; lie was quite hon est in that letter и этом письме on был вполне честным /правдивым/; he was quite honest about that task ou честно отнесся к этой задаче; they are conscien* tious in their attention to Ihe sick они добросоиестио заботятся о больных; they were conscientious about Ihcir obligations они честно относились к своим обяза тельствам; he was scrupulous over every detail он добросовестно /досконально/ изучил каждую деталь; he was scrupulous in dealing with the firm он был щепе тильно честным по отношению к фирме; they were scrupulous in following his instructions 01111 пунктуальнейшим обра зом выполнили его указания; he was honourable about Магу у пего были чест ные намерения о отношения Марл.

[KJ Все синонимы употребляются а т- р и" б jr т и в и о к предикатив- и о (примеры см.. II); в последнем слу чае все синонимы, но upright реже дру гих, могут управлять формами about smth. \about smb.], about doing smth., in (doing) smth., «1 io smth.; honest, кроме того, может управлять (|юрмой with_ smb. (примеры см. ti.)- [СI См. примеры 1J..

Гн] And all Lhat was honest in him re fused, and all that was sage. As if one could remain the husband of two women, when one of them knew! (J. Galsworthy, ‘To Let'). He decided to be as honest with the psychologisl as possible (J. Cheever, 'Th